Google'a Sor

Şunu aradınız:: subordinerebbe (İtalyanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

La limitazione della base giuridica del progetto di direttiva allʼ articolo 100 A infatti subordinerebbe lʼ interesse dei consumatori al funzionamento del mercato comune.

Fransızca

La restriction à l' article 100 A de la base juridique du projet de directive subordonnerait les intérêts des consommateurs au fonctionnement du marché commun.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

Il progetto di legge lussemburghese subordinerebbe la scarcerazione provvisoria al deposito di una cauzione che garantisca il risarcimento dei danni procurati alla vittima e delle spese.

Fransızca

Le projet de loi luxembourgeois subordonnerait la mise en liberté provisoire au dépôt d’une caution garantissant notamment la réparation des dommages causés à la victime, ainsi que ses frais.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non subordinerebbe ad una soluzione della que stione della categoria 3, il miliardo della lettera rettificativa, restituzione agli Stati membri per il 1992.

Fransızca

Je voudrais exprimer l'avis que le volume des dépenses au titre du secteur social est insuffisant et c'est pourquoi nous proposons de le porter au montant des aides à la réadaptation, soit 170 000 écus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Ciò significa in pratica che, se la nostra Assemblea accettasse i due emenda menti, si appoggerebbe la posizione della Spagna e si subordinerebbe il diritto comunitario ad un veto unilaterale.

Fransızca

Cela revient en fait à dire que, si l'Assemblée adopte ces deux amende ments, elle apportera son soutien à la position espagnole, ce qui équivaudrait à opposer un veto unilatéral à des actes communautaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Tale normativa subordinerebbe a severe condizioni l’impiego di dichiarazioni nutrizionali quali, ad esempio, «basso contenuto di materie grasse».

Fransızca

Ce règlement soumettrait à de strictes conditions l’usage d’allégations nutritionnelles telles que, par exemple, «faible teneur en matières grasses».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Questo emendamento avrebbe l'effetto di limitare l'adozione delle decisioni ad una sola categoria di soggetti (gli utenti dello spazio aereo) e subordinerebbe l'attuazione di ogni decisione alla sussistenza di un solo specifico presupposto (l'interoperatività dell'intero sistema).

Fransızca

Cet amendement n'autorise la participation que d'une seule partie intéressée (les utilisateurs de l'espace aérien) au processus décisionnel et introduit une exigence particulière (l'interopérabilité).

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1, lett. a), della sesta direttiva in quanto tale disposizione subordinerebbe la deducibilità dell'IVA versata a monte al possesso da parte del soggetto passivo di una fattura redatta in conformità all'art. 22, n.

Fransızca

Préjudicielle «■Taxe sur l'énergie — Remboursement aux seules entreprises productrices de biens corporels

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Se le parti sociali del settore culturale pervenissero a mettersi d'accordo su talune disposizioni relative ai traduttori, la Commissione subordinerebbe allo stretto rispetto di tali disposizioni la concessione del suo sostegno finanziario di cui beneficiano alcuni editori nel quadro dell'opera zione permanente «aiuto alla traduzione letteraria». ria».

Fransızca

Si les partenaires sociaux du secteur culturel parvenaient à se mettre d'accord sur des dispositions relatives aux traducteurs, la Commission subordonnerait au strict respect de ces dispositions l'octroi du soutien financier dont bénéficient des éditeurs dans le cadre de l'opération permanente «Aide à la traduction littéraire».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

In terzo luogo, va respinto l'argomento, dedotto dal governo spagnolo, secondo cui, in una situazione quale quella di cui trattasi nella causa principale, il programma generale subordinerebbe, nel titolo I, il beneficio della libertà di stabilimento garantita dal Trattato all'esistenza di un legame effettivo e continuato con l'economia di uno Stato membro.

Fransızca

En effet, l'article 293 CE ne constitue pas une réserve de compétence législative entre les mains des États membres.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

Uno dei nostri emendamenti più importanti subordinerebbe la realizzazione delle zone di libero scambio( ZLS) ad una preventiva ed approfondita valutazione di impatto della sostenibilità, per garantire che la ZLS non accentui le disparità tra i partner e per definire regole obbligatorie al fine di promuovere la giustizia civile e la sostenibilità.

Fransızca

Un de nos amendements les plus importants aurait conditionné la mise en place des zones de libre-échange à une évaluation antérieure en profondeur de l' impact de la durabilité afin de s' assurer que ces zones de libre-échange n' exacerbent pas les inégalités entre partenaires et d' établir des règles obligatoires pour promouvoir la justice sociale et la durabilité.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam