Şunu aradınız:: sapori (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

ha lo stesso sapore

Latince

ipse eam degustare et fortuna m temprare mean?

Son Güncelleme: 2020-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il sapore delle colline erano intorno al campo, e c'erano diverse pompei alti

Latince

erant circum castra pompeii permulti editi et asperi  colles

Son Güncelleme: 2019-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sapore dolce

Latince

mundum repkex dulcedine

Son Güncelleme: 2021-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

voi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? a null'altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini

Latince

vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

specie di peperoni dal sapore acre e bruciante

Latince

capsicum frutescens

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il popolo andava attorno a raccoglierla; poi la riduceva in farina con la macina o la pestava nel mortaio, la faceva cuocere nelle pentole o ne faceva focacce; aveva il sapore di pasta all'olio

Latince

circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il sale è buono, ma se anche il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si salerà

Latince

bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la casa d'israele la chiamò manna. era simile al seme del coriandolo e bianca; aveva il sapore di una focaccia con miele

Latince

appellavitque domus israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum mell

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

moab era tranquillo fin dalla giovinezza, riposava come vino sulla sua feccia, non è stato travasato di botte in botte, né è mai andato in esilio; per questo gli è rimasto il suo sapore, il suo profumo non si è alterato

Latince

fertilis fuit moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam