İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in heiligheid en geregtigheid voor hom, al die dae van ons lewe.
në shenjtëri e në drejtësi përpara atij, të gjitha ditët e jetës sonë.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat elkeen van julle moet weet om sy eie vrou te verkry in heiligheid en eer,
jo me pasione epshi, si johebre që nuk e njohin perëndinë,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o god, u weg is in heiligheid. wie is 'n groot god soos god?
ti je perëndia që kryen mrekulli; ti ke bërë të njihet forca jote midis popujve.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en julle met die nuwe mens moet beklee wat na god geskape is in ware geregtigheid en heiligheid.
prandaj, duke e lënë mënjanë gënjeshtrën, secili t'i thotë të vërtetën të afërmit të vet, sepse jemi gjymtyrë, njeri me tjetrin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een maal het ek gesweer by my heiligheid: waarlik, ek sal vir dawid nie lieg nie!
pasardhësit e tij do të jenë përjetë dhe froni i tij do të jetë si dielli para meje,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en na die gees van heiligheid met krag verklaar is as die seun van god deur die opstanding uit die dode, jesus christus, onse here,
i deklaruar biri i perëndisë në fuqi, sipas frymës së shenjtërisë nëpërmjet ringjalljes prej së vdekurit: jezu krishti zoti ynë,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sodat hy julle harte kan versterk om onberispelik te wees in heiligheid voor onse god en vader by die wederkoms van onse here jesus christus met al sy heiliges.
sa për të tjerat, pra, vëllezër, ju lutemi dhe ju bëjmë thirrje në zotin jezus që, sikundër morët prej nesh se si duhet të ecni për t'i pëlqyer perëndisë, kështu të teproni edhe më shumë.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die waens van god is tien duisende, duisend maal duisende; die here is onder hulle; dit is sinai in heiligheid.
ti je ngjitur lart, ke burgosur robërinë, ke marrë dhurata nga njerëzit edhe nga rebelët, me qëllim që ti, o zot perëndi të mund të qëndrosh atje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welgeluksalig is hy wat u uitkies en laat nader kom, dat hy kan woon in u voorhowe. ons wil versadig word met die goeie van u huis, die heiligheid van u paleis.
në drejtësinë tënde, ti na përgjigjesh me vepra të tmerrshme, o perëndia i shpëtimit tonë, ti që je shpresa e skajeve të tokës dhe e deteve të largëta.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die here here het gesweer by sy heiligheid: kyk, daar sal dae oor julle kom dat hulle julle met hake sal optrek en die wat van julle oor is, met vishoeke.
zoti, zoti, është betuar për shenjtërinë e tij: "ja, do të vinë për ju ditë në të cilat do t'ju zënë me çengela dhe ata që kanë mbetur me grepa peshkimi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
israel was vir die here 'n heiligheid, die eerstelinge van sy opbrings; almal wat hom opeet, sal skuld op hulle laai, onheil sal oor hulle kom, spreek die here.
izraeli i ishte shenjtëruar zotit, prodhimet e para të korrjes së tij; tërë ata që i hanin bëheshin fajtorë dhe fatkeqësia binte mbi ta", thotë zoti.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ses dae lank kan daar werk verrig word, maar op die sewende dag moet daar vir julle 'n heiligheid, 'n dag van volkome rus wees tot eer van die here. elkeen wat daarop werk verrig, moet gedood word.
do të punohet gjashtë ditë, por dita e shtatë do të jetë për ju një ditë e shenjtë, një e shtunë pushimi, e shenjtëruar ndaj zotit. kushdo që bën ndonjë punë atë ditë do të dënohet me vdekje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: