İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en mefibóset het die koning geantwoord: hy kan ook alles neem nadat my heer die koning behoue in sy huis gekom het.
atëherë mefiboshethi iu përgjigj mbretit: "le t'i marrë të gjitha, sepse mbreti, zotëria im, u kthye në paqe në shtëpinë e tij".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en mefibóset het in jerusalem gewoon, want hy het altyddeur aan die koning se tafel geëet; en hy was lam aan altwee voete.
mefiboshethi banonte në jeruzalem, sepse hante gjithnjë në tryezën e mbretit. ishte sakat nga të dy këmbët.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en mefibóset het 'n jong seun gehad met die naam van miga, en almal wat in die huis van siba gewoon het, was mefibóset se dienaars.
mefiboshethi kishte një djalë të vogël që quhej mika; dhe tërë ata që rrinin në shtëpinë e tsibas ishin shërbëtorë të mefiboshethit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar die koning het mefibóset, die seun van jónatan, die seun van saul, verskoon vanweë die eed by die here wat tussen hulle was, tussen dawid en jónatan, die seun van saul.
mbreti e kurseu mefoboshethin, birin e jonatanit, bir të saulit, për shkak të betimit të zotit që ekzistonte midis tyre, midis davidit dhe jonathanit, birit të saulit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê siba aan die koning: net soos my heer die koning sy dienaar beveel, so sal u dienaar doen; en mefibóset het aan die tafel van dawid geëet soos een van die koning se seuns.
tsiba i tha mbretit: "shërbëtori yt do të bëjë të gjitha ato që mbreti, zotëria im, i urdhëron shërbëtorit të tij". kështu mefiboshethi hante në tryezën e davidit si një nga bijtë e mbretit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mefibóset, die kleinseun van saul, het ook afgekom die koning tegemoet, en hy het sy voete nie skoongemaak en sy baard nie geskeer en sy klere nie gewas van die dag af dat die koning weggegaan het tot op die dag dat hy behoue teruggekom het nie;
edhe mefiboshethi, nip i saulit, i doli përpara mbretit. ai nuk i kishte mjekuar këmbët, nuk e kishte rruar mjekrën dhe nuk i kishte larë rrobat nga dita që kishte ikur mbreti deri në kthimin e tij në paqe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê die koning vir siba: kyk, alles wat aan mefibóset behoort, is joue. en siba sê: ek buig my neer! mag ek genade vind in u oë, my heer die koning!
atëherë mbreti i tha tsibas: "ja, të gjitha ato që janë pronë e mefiboshethit janë të tua". tsiba iu përgjigj: "unë po bie përmbys para teje. paça hirin tënd, o mbret, o imzot!".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor