İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verder het hy die gérubs met goud oorgetrek.
salomon couvrit d`or les chérubins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met goud oorgetrek.
il fit des barres de bois d`acacia, et les couvrit d`or.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met koper oorgetrek.
il fit les barres de bois d`acacia, et les couvrit d`airain.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hy het ook die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met goud oorgetrek om die tafel te dra.
il fit les barres de bois d`acacia, et les couvrit d`or; et elles servaient à porter la table.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daarvandaan het hulle oorgetrek in die gebergte van efraim en gekom tot by die huis van miga.
ils passèrent de là dans la montagne d`Éphraïm, et ils arrivèrent jusqu`à la maison de mica.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vloer van die huis, van die binneste en die buitenste vertrek, het hy met goud oorgetrek.
il couvrit d`or le sol de la maison, à l`intérieur et à l`extérieur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die gewig van die spykers was vyftig sikkels aan goud; ook die bovertrekke het hy met goud oorgetrek.
et le poids de l`or pour les clous montait à cinquante sicles. il couvrit aussi d`or les chambres hautes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.
il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d`or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jy moet dit ophang aan vier pilare van akasiahout wat met goud oorgetrek is en ook kramme van goud het en op vier silwervoetstukke staan.
tu le mettras sur quatre colonnes d`acacia, couvertes d`or; ces colonnes auront des crochets d`or, et poseront sur quatre bases d`argent.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het daarop gérubs en palmbome en oop blomknoppe uitgesny, en met goud, dun oor die snywerk uitgeslaan, oorgetrek.
il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d`or, qu`il étendit sur la sculpture.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarby het die kinders van ammon die jordaan oorgetrek om ook teen juda en benjamin en die huis van efraim te veg, sodat israel dit baie benoud gehad het.
les fils d`ammon passèrent le jourdain pour combattre aussi contre juda, contre benjamin et contre la maison d`Éphraïm. et israël fut dans une grande détresse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en gídeon het gekom by die jordaan, en hy en die drie honderd man wat by hom was, het oorgetrek, moeg en besig om te agtervolg.
gédéon arriva au jourdain, et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant toujours.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die hele huis het hy met goud oorgetrek, totdat die hele huis daarmee bedek was; en die hele altaar wat by die binneste vertrek behoort, het hy met goud oorgetrek.
il couvrit d`or toute la maison, la maison tout entière, et il couvrit d`or tout l`autel qui était devant le sanctuaire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die binneste vertrek was twintig el in lengte en twintig el in breedte en twintig el in sy hoogte, en hy het dit oorgetrek met fyn goud; en die altaar het hy met sederhout bedek.
le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. salomon le couvrit d`or pur. il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d`or.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom het joram oorgetrek saam met sy owerstes en al sy strydwaens; en toe hy hom in die nag klaargemaak het, het hy die edomiete verslaan wat rondom hom was, en om die owerstes van die waens.
joram partit avec ses chefs et tous ses chars; s`étant levé de nuit, il battit les Édomites qui l`entouraient et les chefs des chars.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die manne van efraim is saamgeroep en het oorgetrek na safon toe en vir jefta gesê: waarom het u deurgetrek om teen die kinders van ammon te veg en óns nie geroep om saam met u te trek nie? ons sal u huis bo u met vuur verbrand.
les hommes d`Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à jephthé: pourquoi es-tu allé combattre les fils d`ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom het joram oorgetrek na saïr, en al die strydwaens saam met hom; en toe hy hom in die nag gereedgemaak het, het hy die edomiete verslaan wat hom omsingel het, saam met die owerstes van die strydwaens; en die manskappe het na hulle tente gevlug.
joram passa à tsaïr, avec tous ses chars; s`étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l`entouraient et les chefs des chars, et le peuple s`enfuit dans ses tentes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: