Şunu aradınız:: beskrywe (Afrikanca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Norwegian

Bilgi

Afrikaans

beskrywe

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Norveççe

Bilgi

Afrikanca

nog baie ander tekens het jesus voor sy dissipels gedoen wat in hierdie boek nie beskrywe is nie;

Norveççe

også mange andre tegn gjorde jesus for sine disiplers øine, tegn som ikke er skrevet i denne bok;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van amásia, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om amasja, det er opskrevet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van abía, sy weë en sy woorde, is beskrywe in die uitleg van die profeet iddo.

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om abia, om hans ferd og hans foretagender, det er opskrevet i profeten iddos historiebok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en kyk, die geskiedenis van asa die vroeëre en die latere, dit is beskrywe in die boek van die konings van juda en israel.

Norveççe

hvad som er å fortelle om asa, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i boken om judas og israels konger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van agas, wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie?

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om akas, om det han gjorde, det er opskrevet i judas kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van ahásia, wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van israel nie?

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om akasja og det han gjorde, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van salomo en alles wat hy gedoen het, en sy wysheid, is dit nie beskrywe in die geskiedenisboek van salomo nie?

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om salomo, om alt det han gjorde, og om hans visdom, det er opskrevet i salomos krønike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van amásia, die vroeëre en die latere, kyk, is dit nie beskrywe in die boek van die konings van juda en israel nie?

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om amasja, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet boken om judas og israels konger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die verdere geskiedenis van abía en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van juda nie? daar was ook oorlog tussen abía en jeróbeam.

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om abiam og om alt det han gjorde, er opskrevet i judas kongers krønike. mellem abiam og jeroboam var det også krig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

bring tot drie man uit elke stam, dat ek hulle kan uitstuur, en dat hulle kan klaarmaak en die land deurgaan en dit beskrywe met die oog op hulle erfdeel; dan moet hulle na my toe kom

Norveççe

kom nu med tre menn for hver stamme! så vil jeg sende dem ut, og de skal gjøre sig rede og gå igjennem landet og skrive op det de ser, for utskiftningens skyld, og så komme tilbake til mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die geskiedenis van koning dawid, die vroeëre en die latere, kyk, dit is beskrywe in die geskiedenis van die siener samuel en in die geskiedenis van die profeet natan en in die geskiedenis van die siener gad,

Norveççe

hvad som er å fortelle om kong david, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i seeren samuels krønike og i profeten natans krønike og i seeren gads krønike;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar is nog baie ander dinge wat jesus alles gedoen het; maar as hulle een vir een beskrywe moes word, sou die wêreld self, dink ek, die geskrewe boeke nie bevat nie. amen.

Norveççe

men det er også meget annet som jesus har gjort; skulde det skrives, hver ting for sig, da mener jeg at ikke hele verden vilde rumme de bøker som da måtte skrives.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die verdere geskiedenis van jójakim en sy gruwels wat hy bedryf het, en wat verder by hom gevind is, kyk, dit is beskrywe in die boek van die konings van israel en juda; en sy seun jójagin het in sy plek koning geword.

Norveççe

hvad som ellers er å fortelle om jojakim og om de vederstyggelige ting han gjorde sig skyldig i, og hvad ondt det ellers fantes hos ham, det er opskrevet i boken om israels og judas konger. og hans sønn jojakin blev konge i hans sted.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as die koning dit goedvind, laat daar 'n koninklike woord van hom uitgaan en beskrywe word in die wette van die perse en meders, sodat dit onherroeplik is, dat vasti nie meer voor koning ahasvéros mag kom nie; en laat die koning haar koninklike waardigheid aan haar naaste gee wat beter is as sy.

Norveççe

dersom det tykkes kongen godt, så la det utgå en kongelig befaling, og la den bli opskrevet blandt persernes og medernes lover, så den står urokkelig fast, at vasti aldri mere skal komme for kong ahasverus' øine, og kongen skal gi hennes kongelige verdighet til en annen kvinne, som er bedre enn hun!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,729,225,729 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam