İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
heerskappy en verskrikking is by hom wat vrede maak in sy hoogtes.
держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal 'n dapper koning opstaan wat groot heerskappy sal hê en sal maak net soos hy wil.
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar die gereg sal sit, en hulle sal hom die heerskappy ontneem om dit vir goed te verdelg en te vernietig.
Затем воссядут судьи и отнимут у него власть губить и истреблять до конца.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tog besoedel ook hierdie mense net so in hulle dromerye die vlees en verag die heerskappy en laster die heerlike wesens.
так точно будет и с сими мечтателями,которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook aan die ander diere is hulle heerskappy ontneem, en verlenging van die lewe is aan hulle gegee tot op tyd en uur.
И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bo alle owerheid en mag en krag en heerskappy en elke naam wat genoem word, nie alleen in hierdie wêreld nie, maar ook in die toekomstige.
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want god het dit in hulle harte gegee om sy bedoeling uit te voer en een bedoeling uit te voer, en hulle heerskappy aan die dier te gee totdat die woorde van god volbring is.
потому что Бог положил им на сердце – исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en veral die wat die vlees in vuile begeerlikheid agternaloop en die heerskappy verag. vermetel en aanmatigend, skroom hulle nie om die heerlike wesens te belaster nie,
а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al die voorraadstede wat salomo gehad het, en die stede vir die strydwaens en die stede vir die perderuiters en wat salomo graag wou gebou het in jerusalem en in die líbanon en in die hele land van sy heerskappy.
и все города для запасов, которые были у Соломона, и города для колесниц, и города для конницы и все то, что Соломон хотел построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле своего владения.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die koning van die suide sal sterk word, maar een van sy owerstes sal sterker word as hy en heers; sy heerskappy sal 'n groot heerskappy wees.
И усилится южный царь и один из князей его пересилит его и будет владычествовать, и велико будет владычество его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar is geen mens wat heerskappy het oor die wind om die wind teë te hou nie, en niemand het mag oor die dag van die dood nie, en daar is geen vrystelling in die oorlog nie; so sal ook die goddeloosheid hom wat dit begaan, nie red nie.
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna het ek gesien, en kyk, daar was 'n ander een soos 'n luiperd, en dit het vier vlerke van 'n voël op sy rug gehad; ook het die dier vier koppe gehad, en aan hom is heerskappy gegee.
Затем видел я, вот еще зверь, как барс; на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы были у зверя сего, и власть дана была ему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: