Şunu aradınız:: spreekwoord (Afrikanca - Xhosa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Xhosa

Bilgi

Afrikaans

spreekwoord

Xhosa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Xhosa

Bilgi

Afrikanca

ek het ook 'n rougewaad my kleding gemaak en vir hulle 'n spreekwoord geword.

Xhosa

bathetha ngam abahleli esangweni; ndiyingoma yamanxila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

soos die spreekwoord van die voorvaders sê: uit die goddelose gaan goddeloosheid uit. maar my hand sal nie teen u wees nie.

Xhosa

uphumelene nabani na kodwa ukumkani wamasirayeli? usukela bani na? usukela inja efileyo, usukela intakumba embala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar hy het my 'n spreekwoord vir die mense gemaak, en ek moet iemand wees wat hulle in die gesig spuug.

Xhosa

undimise ndaba ngumzekeliso ezizweni; ndaba ngotshicelwa ebusweni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so waar as ek leef, spreek die here here, dit sal julle nie meer in die gedagte kom om hierdie spreekwoord in israel te gebruik nie.

Xhosa

ndihleli nje, itsho inkosi uyehova ukuthi, anisayi kuba sazekelisa ngalo mzekeliso kwasirayeli.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar oor hulle het gekom wat die ware spreekwoord sê: die hond het omgedraai na sy eie uitbraaksel, en die gewaste sog om in die modder te rol.

Xhosa

bahlelwe ke ngokomlinganiselo oyinene, othi, inja ibuyele emhlanzweni wayo, nehagukazi eyahlanjwayo iye ekuzityikatyikeni eludakeni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jy sal 'n voorwerp van verbasing, 'n spreekwoord en 'n spot wees onder al die volke waarheen die here jou sal wegvoer.

Xhosa

ube ngummangaliso, nondaba-mlonyeni, nento yentsini, phakathi kwezizwe zonke athe uyehova wakuqhubela kuzo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

mensekind, wat is dit vir 'n spreekwoord wat julle het in die land van israel, naamlik: die dae gaan voort, en van al die gesigte kom niks nie.

Xhosa

nyana womntu, uyintoni na lo mzekeliso ninawo emhlabeni wakwasirayeli, wokuthi, imihla iyoluka, iyadaka imibono yonke?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wat is dit met julle dat julle hierdie spreekwoord gebruik aangaande die land van israel, naamlik: die vaders het groen druiwe geëet, en die tande van die kinders het stomp geword?

Xhosa

uyintoni na kuni lo mzekeliso, nizekelisa ngawo emhlabeni wakwasirayeli, nisithi, ooyise badle iidiliya ezimuncu, kwaba buthelezi amazinyo oonyana?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom, sê vir hulle: so spreek die here here: ek maak 'n einde aan hierdie spreekwoord, sodat hulle dit nie meer as spreekwoord in israel sal gebruik nie. maar sê vir hulle: die dae is naby, en die woord van elke gesig.

Xhosa

ngako oko yithi kubo, itsho inkosi uyehova ukuthi, ndiya kuwenza uphele lo mzekeliso, bangabi sazekelisa ngawo kwasirayeli; ke, yithi kubo, isondele imihla, nesiphelo semibono yonke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,292,435 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam