İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
soos een wat onverskillig vuurpyle, dodelike pyle afskiet,
jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en berei vir hom dodelike werktuie; hy maak sy pyle brandende wapens.
připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar die tong kan geen mens tem nie; dit is 'n onbedwingbare kwaad, vol dodelike gif.
ale jazyka žádný z lidí zkrotiti nemůže; tak jest nezkrotitelné zlé, pln jsa jedu smrtelného.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verwerwing van skatte deur 'n valse tong is 'n verwaaide asem--dodelike valstrikke.
pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as hulle uitgeput is van honger en verteer deur koorsgloed en dodelike siekte, sal ek die tand van wilde diere teen hulle loslaat met die gif van stofkruipers.
hladem usvadnou, a neduhy pálčivými a nakažením morním přehořkým žráni budou; také zuby šelm pošli na ně s jedem hadů zemských.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek het een van sy koppe gesien net of dit dodelik gewond was, en sy dodelike wond is genees. en die hele wêreld het verwonderd agter die dier aan gegaan.
a viděl jsem, ano jedna z hlav jejích jako zbitá byla až na smrt, ale rána její smrtelná uzdravena jest. tedy divivši se všecka země, šla za tou šelmou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy oefen al die mag van die eerste dier uit voor sy oë, en hy maak dat die aarde en die wat daarop woon, die eerste dier aanbid, waarvan die dodelike wond genees is.
kterážto všecku moc první šelmy provozuje před tváří její; a působí to, že země i ti, kteříž přebývají na ní, klanějí se šelmě té první, jejížto rána smrtelná uzdravena byla.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal die arms van die koning van babel versterk en my swaard in sy hand gee, maar farao se arms sal ek breek, sodat hy voor hom sal kerm soos 'n dodelike gewonde man kerm.
posilním zajisté ramen krále babylonského, a dám meč svůj v ruku jeho, i polámi ramena faraonova, tak že stonati bude před ním, jakž stonává smrtelně raněný.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aan dodelike siektes sal hulle sterwe, hulle sal nie beklaag of begrawe word nie, hulle sal mis op die aarde wees; en hulle sal deur die swaard en die hongersnood verteer word, en hulle lyke sal dien as voedsel vir die voëls van die hemel en die wilde diere van die aarde.
smrtmi přebolestnými pomrou, nebudou oplakáni, ani pochováni; místo hnoje na svrchku země budou, a mečem i hladem do konce zhubeni budou. i budou mrtvá těla jejich za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: