İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hulle is die twee olyfbome en die twee kandelaars wat voor die god van die aarde staan.
tiť jsou dvě olivy a dva svícnové, stojící před obličejem boha pána vší země.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die kandelaars met hulle lampe om volgens voorskrif voor die binneste vertrek te brand, van fyn goud,
tolikéž svícny i lampy jejich z zlata nejčistšího, aby je rozsvěcovali příslušně před svatyní svatých,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe draai ek my om, om te sien watter stem met my gespreek het; en toe ek my omgedraai het, sien ek sewe goue kandelaars,
i obrátil jsem se, abych viděl ten hlas, kterýž mluvil se mnou, a obrátiv se, uzřel jsem sedm svícnů zlatých,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy het die goue kandelaars gemaak, tien, volgens die voorskrif daarvan, en dit in die tempel gesit, vyf regs en vyf links.
nadto udělal i svícnů zlatých deset vedlé slušnosti jejich, a postavil v chrámě, pět po pravé straně a pět po levé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
skryf aan die engel van die gemeente in Éfese: dít sê hy wat die sewe sterre in sy regterhand hou, wat wandel tussen die sewe goue kandelaars:
andělu efezské církve piš: totoť praví ten, kterýž drží těch sedm hvězd v pravici své, jenž se prochází uprostřed těch sedmi svícnů zlatých:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerste van die lyfwag het weggeneem die skottels en die vuurpanne en die komme en die potte en die kandelaars en die rookpanne en die bekers--wat van pure goud en wat van pure silwer was;
i medenice a nádoby k oharkům, s kotlíky a hrnci, a svícny, a kadidlnice a koflíky, a cožkoli zlatého a stříbrného bylo, pobral hejtman nad žoldnéři;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die kandelaars, vyf regs en vyf links, voor die binneste vertrek, van fyn goud; en die blomwerk en die lampe en die snuiters, van goud;
a svícnů pět na pravé a pět na levé straně před svatyní svatých z zlata nejčistšího, též květy a lampy i utěradla z zlata,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verborgenheid van die sewe sterre wat jy in my regterhand gesien het, en die sewe goue kandelaars: die sewe sterre is die engele van die sewe gemeentes, en die sewe kandelaars wat jy gesien het, is die sewe gemeentes.
tajemství sedmi hvězd, kteréž jsi viděl v pravici mé, a sedm svícnů zlatých, jest toto: sedm hvězd jsou andělé sedmi církví; a sedm svícnů, kteréžs viděl, jest těch sedm církví.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die gewig aan goud vir die goue kandelaars en hulle lampe volgens die gewig van elke kandelaar en sy lampe; en vir die silwerkandelaars volgens die gewig van 'n kandelaar en sy lampe, ooreenkomstig die diens van elke kandelaar;
totiž váhu na svícny zlaté, a lampy jejich zlaté podlé váhy jednoho každého svícnu i lamp jeho, na svícny pak stříbrné podlé váhy svícnu každého a lamp jeho, jakž potřebí bylo každému svícnu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: