İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
het juda sy heiligdom geword, israel sy ryksgebied.
היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hef julle hande op na die heiligdom, en loof die here!
שאו ידכם קדש וברכו את יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die hoofvertrek en die heiligdom het elkeen twee deure gehad.
ושתים דלתות להיכל ולקדש׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mag hy u hulp stuur uit die heiligdom en u ondersteun uit sion!
יזכר כל מנחתך ועולתך ידשנה סלה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
julle moet my sabbatte hou en my heiligdom ontsien. ek is die here.
את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halleluja! loof god in sy heiligdom, loof hom in sy sterk uitspansel!
הללו יה הללו אל בקדשו הללוהו ברקיע עזו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
só het ek u in die heiligdom aanskou, om u sterkte en u heerlikheid te sien.
כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe die priesters uit die heiligdom uitgaan, het die wolk die huis van die here vervul.
ויהי בצאת הכהנים מן הקדש והענן מלא את בית יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so het dan die eerste verbond sowel verordeninge vir die erediens asook sy aardse heiligdom gehad.
הן היה גם לברית הראשונה משפטי העבודה ומקדש ארצי׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'n troon van heerlikheid, verhewe van die begin af, is die plek van ons heiligdom.
כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die nasies sal weet dat ek die here is wat israel heilig as my heiligdom vir ewig in hulle midde sal wees.
וידעו הגוים כי אני יהוה מקדש את ישראל בהיות מקדשי בתוכם לעולם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en alles wat jy skat, moet volgens die sikkel van die heiligdom wees; die sikkel moet twintig gera wees.
וכל ערכך יהיה בשקל הקדש עשרים גרה יהיה השקל׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god het gespreek in sy heiligdom: ek wil jubel, ek wil sigem verdeel en die dal van sukkot afmeet.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as hy die versoening van die heiligdom en die tent van samekoms en die altaar voleindig het, moet hy die lewendige bok laat aankom;
וכלה מכפר את הקדש ואת אהל מועד ואת המזבח והקריב את השעיר החי׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiermee moet aäron in die heiligdom ingaan: met 'n jong bul as sondoffer en 'n ram as brandoffer.
בזאת יבא אהרן אל הקדש בפר בן בקר לחטאת ואיל לעלה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoor dan nou, onse god, na die gebed van u kneg en na sy smekinge, en laat ter wille van die here u aangesig skyn oor u heiligdom wat woes lê.
ועתה שמע אלהינו אל תפלת עבדך ואל תחנוניו והאר פניך על מקדשך השמם למען אדני׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hulle het ook kunstige klere van pers en purperrooi en bloedrooi stowwe gemaak om in die heiligdom te dien. ook het hulle die heilige klere vir aäron gemaak soos die here moses beveel het.
ומן התכלת והארגמן ותולעת השני עשו בגדי שרד לשרת בקדש ויעשו את בגדי הקדש אשר לאהרן כאשר צוה יהוה את משה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet jou skatting vir 'n manspersoon van twintig tot sestig jaar, dan moet jou skatting vyftig sikkels silwer wees, volgens die sikkel van die heiligdom.
והיה ערכך הזכר מבן עשרים שנה ועד בן ששים שנה והיה ערכך חמשים שקל כסף בשקל הקדש׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hulle moet dienaars wees in my heiligdom, as wagte by die poorte van die huis en bedienaars van die huis; hulle moet die brandoffer en die slagoffer vir die volk slag en voor hulle staan om hulle te dien.
והיו במקדשי משרתים פקדות אל שערי הבית ומשרתים את הבית המה ישחטו את העלה ואת הזבח לעם והמה יעמדו לפניהם לשרתם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal julle weet dat ek die here julle god is, wat woon op sion, my heilige berg; dan sal jerusalem 'n heiligdom wees waar geen vreemdes meer deur sal trek nie.
וידעתם כי אני יהוה אלהיכם שכן בציון הר קדשי והיתה ירושלם קדש וזרים לא יעברו בה עוד׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: