Şunu aradınız:: hoe weet jy dat jou ouers lief is vir jou? (Afrikanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

English

Bilgi

Afrikaans

hoe weet jy dat jou ouers lief is vir jou?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İngilizce

Bilgi

Afrikanca

hoe weet jy dat die ziva was?

İngilizce

how do you know it was ziva?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Afrikanca

hoe weet jy dat jy geboelie word

İngilizce

how do you know you being bullied

Son Güncelleme: 2022-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Afrikanca

ek is lief vir jou en ek weet dat jy ook lief is vir my.

İngilizce

i love you and i know you love me too.

Son Güncelleme: 2023-09-28
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Afrikanca

hoe weet jy dat die ziva was? - omdat sy het ons vertel.

İngilizce

how do you know it was ziva?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Afrikanca

en dawid vra die jongman wat hom die boodskap gebring het: hoe weet jy dat saul en sy seun jónatan dood is?

İngilizce

and david said unto the young man that told him, how knowest thou that saul and jonathan his son be dead?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Afrikanca

vryheid van die wêreld, want elkeen van ons se huise en omstandighede verskil. behalwe dat ons omstandighede verskil, verskil ons persoonlikhede en behoeftes natuurlik ook. hierdie is ‘n onderwerp wat jy regtig self moet aangeyp en skryf wat op jou hart is en as jy klaar is, wys dit vir jou ouers, want hierin kan jy sommer jou waardering vir dit wat hulle doen, ook wys. wanneer ons sien wat ander mense beleef, wat hulle besit, waar hulle orals rondtoer, is dit maklik om hulle te beny en te voel dat hulle dit beter het as ons. en ja, hulle hét dit dalk beter as ons, maar wanneer ons intens begin kyk, sal ons dalk besef dat, selfs al het ons nie alles wat ons lewens vergemaklik nie, is die beste plek steeds tuis, by ons eie huis. dink ‘n bietjie: wat maak jou huis spesiaal? wat maak dat jy altyd terugverlang huis toe? is dit die gerief wat jy daar beleef? iets in jou kamer wat spesiaal is? is daar ‘n luuksheid wat jou lewe regtig vergemaklik? of dalk is daar nié so ‘n luuksheid nie. dalk kry julle regtig baie swaar. dalk leef julle in die ongemaklikste van omstandighede, maar dalk is daar ook iets wat vir jóú sekuriteit bied. is dit dat julle as ‘n familie regtig bymekaar staan? is dit jou ouma wat by julle bly en vir jou al die liefde in die wêreld gee? is dit vir jou lekker dat jou ouers saans by die huis is en jy weet dat hulle vir jou liefhet en sorg? dalk is dit juis jou nare klein boetie wat só op jou senuwees werk, vir wie jy net wil wurg as jy hom sien, wat ‘huis’ vir jou spesiaal maak? of wat van die oulike meisie langsaan? wat van familiegewoontetjies wat julle het? eet julle dalk altyd sondagmiddae saam aan die etenstafel en vertel julle dan wat alles met julle gebeur het in die week? lees julle dalk saam bybel saans voor julle gaan slaap? dalk ervaar jy in julle huis ‘n gasvryheid en liefde wat spesiaal is. dalk sorg jou ma dat daar altyd iets spesiaals vir jou in die yskas is? dalk is die die een plek in die wêreld waar jy sommer net kan ontspan en jouself kan wees. komaan, skryf dit. geniet jouself. noem al daardie dinge wat jy nog altyd wou noem. spog ‘n bietjie met jou spesiale blyplek, want as jy mooi dink, is daar net een plek wat jy huis kan noem.

İngilizce

set my home the best place

Son Güncelleme: 2019-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,798,505,798 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam