İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ons spit eers die grond by n graaf
we're going to go down to the ground with the count.
Son Güncelleme: 2023-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ons spit die grond.... met die graaf
dig the ground with the shovel
Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die vrou spit die grond met n graaf
we first spit the soil out a shovel
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die vrou spit die grond in n graaf
we first spit the soil out a shovel
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die vrou spit die grond onder n graaf
we first spit the soil out a shovel
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haal eers die balk uit jou eie oog uit voor jy n splinter uit n ander se oog uit haal
first remove the beam from your own eye
Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nou het hulle ons in ons gang omsingel; hulle rig hul oë daarop om ons op die grond uit te strek.
they have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sy pyle gons om my heen; hy splits my niere sonder verskoning; hy werp my gal op die grond uit.
his archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daarop sê boas: die dag as jy die grond uit die hand van naómi koop, dan verwerf jy tegelyk rut, die moabitiese, die vrou van die dode, om die naam van die dode in stand te hou oor sy erfdeel.
then said boaz, what day thou buyest the field of the hand of naomi, thou must buy it also of ruth the moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en amása was nie op sy hoede vir die swaard wat in die hand van joab was nie. toe steek hy hom daarmee in die onderlyf en stort sy ingewande op die grond uit sonder om hom 'n tweede steek te gee, sodat hy gesterf het. daarop het joab en sy broer abísai seba, die seun van bigri, agternagejaag.
but amasa took no heed to the sword that was in joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. so joab and abishai his brother pursued after sheba the son of bichri.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: