İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gee die regte van vandie woorde tussen hakies
give the correct form of the words
Son Güncelleme: 2020-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
skryf die volgende sinne oor en skryf dan die regte vorm van die woorde tussen hakies neer
write the words in brackets in the right
Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
gee die oortreffende trap vir die woord tussen hakies
give the superlative staircase
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gee 'n sinoniem vir die woord tussen hakies ongehoorsame
give a synonym for the word in brackets disobedient
Son Güncelleme: 2022-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gebruik voor en agtervoegsels om die korrekte vorm van die woorde tussen hakies te gee
use prefixes and suffixes to get the correct
Son Güncelleme: 2022-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gee antonieme vir die woorde
versigtag
Son Güncelleme: 2022-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gee die regte vorm van die woorde tussen hankies
uitsteek
Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
een woord vir sonder om te dink
one word for without thinking
Son Güncelleme: 2022-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
herskyf die volgende sin diet die korrekte vorm van die woorde tussen nakies to gee
rewrite the following sentence to give the correct form of the words in blanks
Son Güncelleme: 2022-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1.gee die verkleinwoord vir die woorde in vet drukdrie bokke staan en wei onder die boom
1. give the diminutive for the words in bold. three goats stand and graze under the tree.
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die verborge dinge is vir die here onse god; maar die geopenbaarde dinge is vir ons en ons kinders tot in ewigheid, om te doen al die woorde van hierdie wet.
the secret things belong unto the lord our god: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gaan raadpleeg die here vir my en vir die volk en vir die hele juda oor die woorde van hierdie boek wat gevind is; want die grimmigheid van die here is groot wat teen ons ontvlam het, omdat ons vaders nie geluister het na die woorde van hierdie boek om te handel volgens alles wat ons voorgeskrywe is nie.
go ye, inquire of the lord for me, and for the people, and for all judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gaan raadpleeg die here vir my en vir die wat in israel en in juda oorgebly het, oor die woorde van die boek wat gevind is; want groot is die grimmigheid van die here wat oor ons uitgestort is, omdat ons vaders die woord van die here nie gehou het om te handel volgens alles wat in hierdie boek voorgeskrywe is nie.
go, inquire of the lord for me, and for them that are left in israel and in judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the lord, to do after all that is written in this book.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en ek vertel hulle van die hand van my god wat goed was oor my, en ook van die woorde van die koning wat hy my gesê het. en hulle sê: ons sal ons klaarmaak en bou! en hulle het hulle hande sterk gemaak vir die goeie werk.
then i told them of the hand of my god which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. and they said, let us rise up and build. so they strengthened their hands for this good work.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en hulle bevel gegee aan iddo, die hoof in die plek kasífja; en ek het die woorde in hulle mond gelê wat hulle met iddo, en sy broers, die tempelbediendes in die plek kasífja, moes spreek, dat hulle vir ons dienaars vir die huis van onse god moes bring.
and i sent them with commandment unto iddo the chief at the place casiphia, and i told them what they should say unto iddo, and to his brethren the nethinims, at the place casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: