Şunu aradınız:: uitgelei (Afrikanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

English

Bilgi

Afrikaans

uitgelei

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İngilizce

Bilgi

Afrikanca

en ek het hulle uit egipteland uitgelei en hulle in die woestyn gebring.

İngilizce

wherefore i caused them to go forth out of the land of egypt, and brought them into the wilderness.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek is die here jou god wat jou uit egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het.

İngilizce

i am the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt, from the house of bondage.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want hulle is u volk en u erfdeel wat u uit egipte uitgelei het uit die ystersmeltoond.

İngilizce

for they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of egypt, from the midst of the furnace of iron:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hulle is tog u volk en u erfdeel wat u deur u grote krag en u uitgestrekte arm uitgelei het.

İngilizce

yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

god wat hulle uit egipte uitgelei het, is vir hulle soos die horings van 'n buffel.

İngilizce

god who lead them out of egypt; is unto them as the horns of a buffalo.

Son Güncelleme: 2014-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het my uitgelei in die ruimte, hy het my gered, omdat hy behae in my gehad het.

İngilizce

he brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hy het hulle uitgelei en wonders en tekens in egipteland en in die rooi see en die woestyn gedoen, veertig jaar lank.

İngilizce

he brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of egypt, and in the red sea, and in the wilderness forty years.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek is die here julle god wat julle uit egipteland uitgelei het om julle die land kanaän te gee, om julle god te wees.

İngilizce

i am the lord your god, which brought you forth out of the land of egypt, to give you the land of canaan, and to be your god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jou hart hom dan verhef, dat jy die here jou god vergeet wat jou uit egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het;

İngilizce

then thine heart be lifted up, and thou forget the lord thy god, which brought thee forth out of the land of egypt, from the house of bondage;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek is die here julle god wat julle uit egipteland uitgelei het om vir julle 'n god te wees. ek is die here julle god.

İngilizce

i am the lord your god, which brought you out of the land of egypt, to be your god: i am the lord your god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle is deur die gemeente uitgelei en het fenícië en samaría deurgegaan en vertel van die bekering van die heidene, en aan al die broeders groot blydskap verskaf.

İngilizce

and being brought on their way by the church, they passed through phenice and samaria, declaring the conversion of the gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar 'n plek ingerig vir die ark, waarin die verbond van die here is, met ons vaders gesluit toe hy hulle uit egipteland uitgelei het.

İngilizce

and i have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of egypt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet jy aan jou seun sê: ons was slawe van farao in egipte; maar die here het ons deur 'n sterke hand uit egipte uitgelei.

İngilizce

then thou shalt say unto thy son, we were pharaoh's bondmen in egypt; and the lord brought us out of egypt with a mighty hand:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan sal hulle antwoord: omdat hulle die verbond van die here, die god van hulle vaders, verlaat het wat hy met hulle gesluit het toe hulle deur hom uit egipteland uitgelei is,

İngilizce

then men shall say, because they have forsaken the covenant of the lord god of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of egypt:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die groot versoekinge wat jou oë gesien het, en die tekens en die wonders en die sterke hand en die uitgestrekte arm waardeur die here jou god jou uitgelei het; so sal die here jou god aan al die volke doen vir wie jy bevrees is.

İngilizce

the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the lord thy god brought thee out: so shall the lord thy god do unto all the people of whom thou art afraid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit is 'n nag om plegtig onderhou te word tot eer van die here, omdat hy hulle uit egipteland uitgelei het. dit is dié nag van die here om plegtig onderhou te word by al die kinders van israel in hulle geslagte.

İngilizce

it is a night to be much observed unto the lord for bringing them out from the land of egypt: this is that night of the lord to be observed of all the children of israel in their generations.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan sal hulle sê: omdat hulle die here hul god verlaat het wat hulle vaders uit egipteland uitgelei het, en ander gode aangehang en daarvoor neergebuig en hulle gedien het--daarom het die here al hierdie onheil oor hulle gebring.

İngilizce

and they shall answer, because they forsook the lord their god, who brought forth their fathers out of the land of egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the lord brought upon them all this evil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan sal hulle sê: omdat hulle die here, die god van hulle vaders, verlaat het wat hulle uit egipteland uitgelei het, en ander gode aangehang en voor hulle neergebuig en hulle gedien het, daarom het hy al hierdie onheil oor hulle gebring.

İngilizce

and it shall be answered, because they forsook the lord god of their fathers, which brought them forth out of the land of egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,671,941 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam