Şunu aradınız:: deurtrek (Afrikanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Spanish

Bilgi

Afrikaans

deurtrek

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İspanyolca

Bilgi

Afrikanca

ook sal daar in al die wingerde weeklag wees wanneer ek in jou midde deurtrek, sê die here.

İspanyolca

en todas las viñas habrá llanto, porque pasaré por en medio de ti", ha dicho jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

hy het hulle geneem en hulle deur die rivier laat trek, ook laat deurtrek wat aan hom behoort het.

İspanyolca

los tomó y los hizo cruzar el río junto con todo lo que tenía

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal die berg seïr 'n woesteny en wildernis maak, en uit hom uitroei die wat deurtrek en wat terugkom.

İspanyolca

convertiré al monte seír en desolación y soledad, y eliminaré de allí al que pasa y al que vuelve

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar hy antwoord: jy sal nie deurtrek nie. en edom het uitgetrek hom tegemoet met baie manskappe en met 'n sterk hand.

İspanyolca

pero él respondió: --no pasarás. y edom salió contra israel con mucha gente y con mano poderosa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

godspraak oor die woestyn van die see. soos stormwinde in die suidland deurtrek, kom dit uit die woestyn, uit 'n vreeslike land!

İspanyolca

profecía acerca del desierto del mar: como los torbellinos que pasan por el néguev, así viene del desierto, de la tierra horrenda

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

gee dan bevel aan josua, en versterk hom en bemoedig hom, want hy sal voor hierdie volk uit deurtrek, en hy sal hulle die land wat jy sal sien, laat erwe.

İspanyolca

pero comisiona a josué; fortalécelo e infúndele valor, porque él cruzará al frente de este pueblo y les hará tomar posesión de la tierra que tú verás.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en julle verbond met die dood sal uitgewis word, en julle verdrag met die doderyk nie standhou nie; as die golwende gésel deurtrek, sal julle deur hom vertrap word.

İspanyolca

entonces vuestro pacto con la muerte será anulado, y vuestro convenio con el seol no prevalecerá. cuando pase el torrente arrollador, seréis aplastados por él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en aan die koning gesê: as die koning dit goedvind, kan hulle vir my briewe saamgee aan die goewerneurs wes van die eufraat, dat hulle my laat deurtrek totdat ek in juda kom;

İspanyolca

además dije al rey: --si al rey le agrada, séanme dadas cartas para los gobernadores de la región de más allá del río, para que me dejen pasar hasta que yo llegue a judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar sihon, die koning van hesbon, wou ons nie by hom laat deurtrek nie; want die here jou god het sy gees verhard en sy hart verstok, dat hy hom in jou hand kon gee soos dit vandag is.

İspanyolca

pero sejón, rey de hesbón, no quiso que pasáramos por su territorio, porque jehovah tu dios había endurecido su espíritu y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como en el día de hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle vroue, julle kinders en julle vee kan bly in die land wat moses julle oos van die jordaan gegee het; maar julle self, al die dapper helde, moet gewapend voor julle broers deurtrek en hulle help,

İspanyolca

vuestras mujeres, vuestros niños y vuestros ganados se quedarán en la tierra que moisés os ha dado a este lado del jordán. pero vosotros, todos los guerreros valientes, cruzaréis armados al frente de vuestros hermanos y les ayudaréis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek sal geween en geklaag aanhef oor die berge en 'n klaaglied oor die weivelde van die woestyn; want hulle is verwoes, sodat niemand daar deurtrek nie, en 'n mens hoor geen geluid van vee nie; die voëls van die hemel sowel as die diere--hulle het gevlug, weggetrek.

İspanyolca

prorrumpiré en llanto y lamento por los montes, en canto fúnebre por los pastizales del desierto. porque han sido devastados hasta no quedar quien pase, ni se escucha el mugido del ganado. desde las aves del cielo hasta el ganado huirán y se irán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,941,372 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam