Şunu aradınız:: onbesnedenes (Afrikanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Spanish

Bilgi

Afrikaans

onbesnedenes

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İspanyolca

Bilgi

Afrikanca

bo wie is jy skoon? daal af, en laat jou neerlê by die onbesnedenes.

İspanyolca

'¿a quién superas en hermosura? ¡desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

aangesien dit inderdaad een god is wat die besnedenes sal regverdig uit die geloof en die onbesnedenes deur die geloof.

İspanyolca

porque hay un solo dios, quien justificará por la fe a los de la circuncisión, y mediante la fe a los de la incircuncisión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

jy sal die dood van onbesnedenes sterwe, deur die hand van vreemdes; want ek het dit gesê, spreek die here here.

İspanyolca

morirás a la manera de los incircuncisos, en mano de los extranjeros; porque yo he hablado", dice el señor jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

daarom, onthou dat julle wat vroeër heidene in die vlees was en onbesnedenes genoem word deur die sogenaamde besnydenis wat in die vlees met hande verrig word,

İspanyolca

por tanto, acordaos de que en otro tiempo vosotros, los gentiles en la carne, erais llamados incircuncisión por los de la llamada circuncisión que es hecha con mano en la carne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle hardnekkiges en onbesnedenes van hart en ore, julle weerstaan altyd die heilige gees; net soos julle vaders, so ook julle.

İspanyolca

¡duros de cerviz e incircuncisos de corazón y de oídos! vosotros resistís siempre al espíritu santo. como vuestros padres, así también vosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hierdie saligspreking dan, sien dit op die besnedenes of ook op die onbesnedenes? want ons sê: aan abraham is die geloof tot geregtigheid gereken.

İspanyolca

luego, ¿es esta felicidad solamente para los de la circuncisión, o también es para los de la incircuncisión? pues decimos: a abraham le fue contada su fe por justicia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

vertel dit nie in gat, verkondig dit nie op die strate van askelon nie, sodat die dogters van die filistyne hulle nie verheug, die dogters van die onbesnedenes nie jubel nie!

İspanyolca

no lo anunciéis en gat, ni deis las nuevas por las calles de ascalón. no sea que se alegren las hijas de los filisteos; no sea que se regocijen las hijas de los incircuncisos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar is edom, sy konings en al sy vorste, wat ondanks hulle dapperheid neergelê is by die wat verslaan is deur die swaard; hulle lê by die onbesnedenes en by die wat in die kuil neergedaal het.

İspanyolca

"allí está edom con sus reyes y todos sus dirigentes que en su poderío fueron puestos junto con los muertos a espada. ellos yacen con los incircuncisos y con los que descienden a la fosa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

die magtigste helde sal hom, met sy helpers, toespreek uit die doderyk uit: hulle het neergedaal, hulle lê daar--die onbesnedenes, verslaan deur die swaard.

İspanyolca

de en medio del seol los más fuertes de los poderosos, con sus ayudadores, hablarán de él: 'ya han descendido y yacen con los incircuncisos, muertos a espada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want ek het skrik vir hom versprei in die land van die lewendes; daarom sal hy neergelê word onder die onbesnedenes, by die wat verslaan is deur die swaard--farao en sy hele menigte, spreek die here here.

İspanyolca

porque impuso su terror en la tierra de los vivientes, también al faraón y a toda su multitud se les hará yacer entre los incircuncisos, con los muertos a espada", dice el señor jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en saul het aan sy wapendraer gesê: trek jou swaard uit en deurboor my daarmee, anders kom hierdie onbesnedenes en deurboor my en dryf die spot met my. maar sy wapendraer wou nie, omdat hy baie bevrees was. daarop neem saul die swaard en val daarin.

İspanyolca

entonces saúl dijo a su escudero: "saca tu espada y atraviésame con ella, no sea que vengan esos incircuncisos y me atraviesen, y hagan mofa de mí." pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. entonces saúl tomó la espada y se dejó caer sobre ella

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,738,660,550 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam