İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dit is die droom; sy uitlegging sal ons nou voor die koning sê:
Éste es el sueño. y su interpretación también la diremos en presencia del rey
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê josef vir hom: dit is die uitlegging daarvan: die drie ranke is drie dae.
y josé le respondió: --Ésta es su interpretación: las tres ramas son tres días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe antwoord josef en sê: dit is die uitlegging daarvan--die drie mandjies is drie dae.
entonces josé respondió: --Ésta es su interpretación: las tres cestas son tres días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop het daniël ingegaan en die koning versoek dat hy hom tyd moes gee om die uitlegging aan die koning te kenne te gee.
daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo para que le declarase la interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is die uitlegging, o koning, en dit is die besluit van die allerhoogste wat oor my heer die koning kom:
ésta es, oh rey, la interpretación: es un decreto del altísimo que ha caído sobre mi señor el rey
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop is deur my bevel gegee om al die wyse manne van babel voor my te bring, dat hulle my die uitlegging van die droom bekend kan maak.
por esto di un decreto para traer a mi presencia a todos los sabios de babilonia, a fin de que me diesen a conocer la interpretación del sueño
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hulle het vir die tweede maal geantwoord en gesê: laat die koning die droom aan sy dienaars vertel; dan sal ons die uitlegging te kenne gee.
le respondieron por segunda vez diciendo: --diga el rey el sueño a sus siervos, y nosotros declararemos su interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar as julle die droom en sy uitlegging te kenne gee, sal julle geskenke en gawes en groot eer van my ontvang; gee my daarom die droom en sy uitlegging te kenne.
pero si me declaráis el sueño y su interpretación, recibiréis de mí regalos, favores y grandes honores. por tanto, declaradme el sueño y su interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe het ariog daniël haastig voor die koning ingebring en só vir hom gesê: ek het 'n man onder die ballinge van juda gevind wat die koning die uitlegging bekend sal maak.
entonces arioc llevó apresuradamente a daniel a la presencia del rey y le dijo así: --he hallado un hombre de los cautivos de judá, quien dará a conocer al rey la interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
béltsasar, owerste van die geleerdes, van wie ek weet dat die gees van die heilige gode in jou is en dat geen enkele geheim jou kwel nie, vertel my die droomgesigte wat ek gesien het, naamlik die uitlegging daarvan.
beltesasar, jefe de los magos, como entiendo que en ti hay espíritu de los dioses santos y que ningún misterio está escondido de ti, dime las visiones del sueño que he tenido y su interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die koning het geantwoord en aan daniël, wie se naam béltsasar was, gesê: is jy in staat om aan my die droom wat ek gesien het, en sy uitlegging bekend te maak?
el rey habló y preguntó a daniel, cuyo nombre era beltesasar: --¿podrás tú darme a conocer el sueño que tuve y su interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die koning het geantwoord en aan die chaldeërs gesê: die saak staan by my vas: as julle die droom en sy uitlegging nie aan my bekend maak nie, sal julle in stukke gekap en van julle huise mishope gemaak word.
el rey respondió y dijo a los caldeos: --de mi parte el asunto está decidido: si no me dais a conocer el sueño y su interpretación, seréis descuartizados, y vuestras casas serán convertidas en ruinas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom het daniël ingegaan na ariog, wat die koning aangestel het om die wyse manne van babel om te bring; hy het gegaan en vir hom só gesê: moenie die wyse manne van babel ombring nie; bring my in voor die koning, dan sal ek aan die koning die uitlegging te kenne gee.
después de esto, daniel entró a la presencia de arioc, a quien el rey había comisionado para hacer perecer a los sabios de babilonia. fue y le dijo así: --no hagas perecer a los sabios de babilonia. llévame a la presencia del rey, y yo declararé al rey la interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: