İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jy het my jeug verwoes
- adiós, george.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alles kan so gou verwoes word
todo puede ser destruido realmente muy rápido.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alles kan so maklik verwoes word
todo puede ser destruido muy rápido.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
verwoes vyandige basisse in die buitenste ruimte
destruya bases enemigas en el espacio
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waarom kan ek nie ook so gou verwoes word nie?
¿por qué no puedo también destruir?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
'n osha oortreding sou sou sy loopbaan verwoes het.
y esa infracción de trabajo habría arruinado su carrera.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
want hulle het jakob verteer en sy woning verwoes.
porque han devorado a jacob, y han desolado su morada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huil, skepe van tarsis, want julle vesting is verwoes!
lamentad, oh naves de tarsis, porque vuestra fortaleza es destruida
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die weivelde van vrede word verwoes weens die toorngloed van die here.
los apacibles pastizales son devastados a causa del furor de la ira de jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as jy die heilige in faust kan verwoes, is die aarde joune!
s i puedes destruir en fausto lo divino: ¡tuya será la tierra! ..
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en ek sal uit jou midde uitruk jou heilige boomstamme en jou stede verwoes.
arrancaré de en medio de ti tus árboles de asera y destruiré tus ciudades
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal patros verwoes en 'n vuur werp in soan en strafgerigte voltrek in no.
desolaré a patros, prenderé fuego a tanis y ejecutaré actos justicieros en tebas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vir die pes wat in die donker wandel, vir die siekte wat op die middag verwoes nie!
ni de peste que ande en la oscuridad, ni de plaga que en pleno día destruya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal julle stede puinhope maak en julle heiligdomme verwoes en julle lieflike geur nie ruik nie.
convertiré vuestras ciudades en ruinas, dejaré asolados vuestros santuarios y no aceptaré el grato olor de vuestro incienso
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kyk, die here maak die aarde leeg en verwoes dit, en hy keer sy oppervlakte om en verstrooi sy bewoners.
he aquí que jehovah devastará y arrasará la tierra. trastornará su superficie y dispersará a sus habitantes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit sal verwoes wees tussen die verwoeste lande in, en sy stede sal wees tussen die verwoeste stede in.
quedarán desolados en medio de las tierras desoladas, y sus ciudades estarán en medio de las ciudades arruinadas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afgaande op die ontploffingsradius, was die geplaas op die ene plek op die brug, waar die kettingreaksie nie die hele platform sou verwoes.
basándome en el radio de la explosión del dispositivo, se colocó en el único punto del puente donde una reacción en cadena no derribaría toda la plataforma.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
julle moet voortgaan, dit is julle lot om te verlei en te verwoes, en om hulle wat na julle luister altyd te verlaat
deben continuar. es vuestro destino seducir, corromper y arruinar, y abandonar a la desesperanza a aquellos que les escucharon.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hulle verwoes die amazone-woude om woordeboeke te maak - dis mors! dis onbruikbaar. idiote!
no deben cortar la selva amazónica para hacer diccionarios que no sirven de nada a los idiotas.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit het my wingerdstok verwoes en my vyeboom versplinter; dit het ál sy bas afgeskil en weggegooi; die lote daarvan het wit geword.
ha convertido mi vid en desolación y mi higuera en tronco. la ha desnudado por completo y la ha derribado; sus ramas han quedado blancas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: