Şunu aradınız:: ausnahmesituationen (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

ausnahmesituationen

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

bewirtschaftungsmaßnahmen in ausnahmesituationen

Çekçe

opatření řízení ve výjimečných situacích

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

ausnahmesituationen erfordern heroische maßnahmen.

Çekçe

- naléhavá situace. - jaká jsou účinná opatření?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(„circuit breaker“ und befugnisse in ausnahmesituationen)

Çekçe

(pojistka a pravomoci ve výjimečných situacích)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschränkung von transaktionen mit credit default swaps in ausnahmesituationen

Çekçe

omezení transakcí se swapy úvěrového selhání ve výjimečných situacích

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vereinbarungsgemäß soll der mechanismus für ausfuhrerstattungen ab 2014 nur in ausnahmesituationen eingesetzt werden.

Çekçe

od roku 2014 má být mechanismus vývozních subvencí používán jen ve výjimečných případech.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(+++) regulierungsbehörden erhalten befugnisse zum verbot von leerverkäufen/cds in ausnahmesituationen und kurzfristig

Çekçe

(+++) regulační orgány získávají pravomoc ve výjimečných situacích krátkodobě zakázat krátký prodej a nástroje cds.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

d) informationen über die art und voraussichtliche dauer von ausnahmesituationen während derartiger ereignisse;

Çekçe

d) informace o povaze a očekávané délce trvání výjimečných situací;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

die esma wird auch dazu befugt, stellungnahmen an zuständige behörden zu richten, die in ausnahmesituationen intervenieren.

Çekçe

esma bude mít rovněž pravomoc vydávat stanoviska pro příslušné orgány, které zasáhnou ve výjimečných situacích.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der esma eine koordinierungsaufgabe zu geben, wobei direkte eingriffe durch die esma auf ausnahmesituationen beschränkt bleiben sollten.

Çekçe

pověřit esma koordinační úlohou, a zároveň doufat, že bude přímo zasahovat pouze ve výjimečných případech.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der anwendungsbereich der verordnung sollte so umfassend wie möglich sein, damit ein präventionsrahmen für ausnahmesituationen geschaffen werden kann.

Çekçe

oblast působnosti nařízení by měla být co nejširší, aby byl stanoven preventivní rámec, který se bude používat za výjimečných okolností.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mit versorgungssicherheit ist die aufrechterhaltung derjenigen wirtschaftstätigkeiten gemeint, die für die gesellschaft grundlegend sind und auch in ausnahmesituationen gewährleistet sein müssen.

Çekçe

zajišťování dodávek znamená schopnost zachovat klíčové hospodářské aktivity, které jsou rozhodující v případě mimořádných okolností.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

5.1 die versorgungssicherheit ist ein zentrales mittel der risikoeindämmung, durch das die nah­rungs- und arzneimittelversorgung in ausnahmesituationen sichergestellt wird.

Çekçe

5.1 zajišťování dodávek je klíčovým mechanismem, jak bojovat proti riziku a zajistit zásobování potravinami a léky i za mimořádných okolností.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die befugnisse, die der esma in ausnahmesituationen übertragen werden, sollten die befugnisse der esma in ausnahmesituationen nach artikel 10 der verordnung …/

Çekçe

pravomocemi svěřenými orgánu esma pro výjimečné situace by neměly být dotčeny pravomoci orgánu esma v mimořádné situaci podle článku 10 nařízení …/….

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3.11 in ausnahmesituationen kann es sich als notwendig erweisen, leerverkaufsaktivitäten, die ansonsten zulässig und mit geringen risiken behaftet sind, zu verbieten oder einzuschränken.

Çekçe

3.11 za výjimečných okolností může dojít k tomu, že bude nezbytné aktivity v oblasti krátkého prodeje zakázat nebo omezit, přestože za jiných okolností by tyto aktivity byly povolené nebo by představovaly jen nepatrné riziko.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3.5.1.1.3.1 der ausschuss erachtet diesen vorschlag der kommission im hinblick auf naturkatastrophen oder andere ausnahmesituationen für sehr sinnvoll.

Çekçe

3.5.1.1.3.1 ehsv se domnívá, že je toto opatření nezbytné pro nelezení řešení v případě přírodní katastrofy či za jiných výjimečných okolností.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

ebilfumin kann auch in ausnahmesituationen, etwa wenn der saisonale grippeimpfstoff bei einer pandemie (weltweiten grippeepidemie) keinen ausreichenden schutz bietet, zur vorbeugenden behandlung angewendet werden.

Çekçe

přípravek ebilfumin může být ve výjimečných případech užíván rovněž v rámci prevence, například pokud by sezonní vakcína proti chřipce nemusela představovat dostatečnou ochranu proti onemocnění nebo v období pandemie (globální epidemie chřipky).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tamiflu kann auch in ausnahmesituationen, etwa wenn der saisonale grippeimpfstoff keinen ausreichenden schutz bietet und bei einer pandemie (weltweiten grippeepidemie), zur vorbeugenden behandlung angewendet werden.

Çekçe

přípravek tamiflu může být ve výjimečných případech používán rovněž v rámci prevence, například pokud by sezonní vakcína proti chřipce nemusela představovat dostatečnou ochranu proti onemocnění nebo v období pandemie (globální epidemie chřipky).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die in dieser verordnung festgelegten befugnisse der esma, in ausnahmesituationen leerverkäufe und andere verwandte tätigkeiten zu beschränken, stehen in einklang mit den unter artikel 6a absatz 5 der verordnung …/

Çekçe

pravomoci podle tohoto nařízení, které orgánu esma ve výjimečných situacích umožňují omezit krátký prodej a další související činnosti, jsou koncipovány v souladu s pravomocemi obsaženými v čl. 6a odst. 5 nařízení …/….

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- der settlement-manager ist für die operative leitung des nationalen rtgs-systems bzw. im fall der ezb für den ezb-zahlungsverkehrsmechanismus sowie für die behandlung von ausnahmesituationen und fehlern verantwortlich,

Çekçe

- provozní vedoucí pro platební systémy je odpovědný za běžné řízení národního systému rtgs, a v případě ecb platebního mechanismu ecb, a za zvládání výjimečných situací a odstraňování chyb,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,713,096,560 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam