Google'a Sor

Şunu aradınız:: qualvollste (Almanca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İngilizce

Bilgi

Almanca

Diese sechs Wochen waren für sie die seligste und die qualvollste Zeit gewesen.

İngilizce

Those six weeks had for her been a time of the utmost bliss and the utmost misery.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Diese sechs Wochen waren für sie die seligste und die qualvollste Zeit gewesen.

İngilizce

Those six weeks had been the most blissful and at the same time the most trying of her life.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Man sieht, reich sein und seinen Reichtum genießen, ist ein Verbrechen, das die qualvollste Sühne erheischt.

İngilizce

As we see, being rich and enjoying wealth is a crime that merits the most bitter atonement.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Somit wurde das ewige Feuer, als einer der qualvollsten Schmerzen, als das Schlimmste vom Schlimmsten betrachtet. Es heilte langsam und ließ den Verletzten viel Schmerz während des Heilungsprozesses erleiden.

İngilizce

Thus, as one of the most excruciating pains, and one slow to heal and suffering the injured much pain during the healing process, eternal fire was the worst of the worst.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Die qualvollsten Schmerzen, die ich mir je ausdenken konnte, kamen über mich.

İngilizce

The most excruciating pain I could imagine swept over me. I was hurting beyond belief.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Da er alles angenommen hatte, was zum Menschsein gehört, Leib, Seele, Wollen, Handeln, Mühsal, Angst, Schmerz, Trauer, Klage, Freude – alles außer der Sünde – hat er schließlich auch unsere größte Beschwernis, den Tod, auf sich genommen, und diesen in seiner qualvollsten und erniedrigendsten Gestalt: als Tod am Kreuz. Bis hierhin pflichten wir den Philosophen bei. Ja wir können auch noch akzeptieren, dass unsere Gotteshäuser die „Grüfte“, die „Grabmäler“ Gottes sind! Jedoch!… Wir kennen, erleben und verehren den gestorbenen Gott als „jenen Toten, der das Leben selbst in sich birgt“. Nur kurze Zeit nach diesem furchtbaren Freitag, im Morgengrauen des ersten Tags nach dem Sabbat, am Sonntag, dem Tag des Herrn, ereignete sich das, worin sich alles vollendete, was Gott im Fleisch, im Leiden, am Kreuz und in seinem Abstieg zum Hades für uns getan hat: die Auferstehung! Und diese Auferstehung ist ebenso sehr eine unbestreitbare historische Gegebenheit! Und diese Gegebenheit hat unmittelbare und heilsame Konsequenzen für uns alle.

İngilizce

After assuming everything that we have: body, soul, will, energy, toil, agony, pain, sorrow, joy, all things except sin, he finally assumed our greatest concern, namely death – indeed, in its most cruel and humiliating expression, namely on the Cross. To this point, we are in agreement with the philosophers. We would even accept that the churches, the temples, are “the tombs and graves of God.” Nevertheless … we recognize, experience and worship this God who has died, as “a most life-giving dead.” Only moments after that awful Preparation, in the morning watch of “the first of the Sabbath,” on the day of the Lord, what occurred was the reason for which the divine economy of the flesh, passion, cross and descent into Hades took place. The Resurrection! And this Resurrection is an equally unquestionable historical reality!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: \"Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten.\

İngilizce

The Fire, which they will be exposed to morning and evening, and on the Day when the Hour is established: "Admit the people of Pharaoh into the most severe of the retribution."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Man konnte selbst nichts tun, als sich in den Willen Gottes fügen und mit größter Selbstüberwindung dulden, wollte man sich nicht in den qualvollsten Tod stürzen. Oft habe ich darüber nachgedacht, woher denn der abgrundtiefe Haß dieses Volkes so plötzlich kam.

İngilizce

There was nothing to be done but to submit oneself to the will of God and to suffer with patience, if one wished to avoid an agonizing death. I have often wondered what it was that suddenly awakened such an abysmal hatred in the hearts of these people.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Sie bekennt eines Tages: ,,Meine Kindheit und meine frühe Jugend waren von großen Leiden begleitet, von den qualvollsten Prüfungen". Sie hat jedoch ein gutes Gedächtnis und weiß den Katechismus fehlerlos.

İngilizce

One day she would admit: "My infancy and first youth were spent in suffering, in the most burning pains." However, she had a good memory and she knew the catechism perfectly.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

In seinen Wohnungsbedingungen, der Dürftigkeit und Unsicherheit der Existenz, in seiner Unwissenheit, erhob es sich vielfach nicht über das Lumpenproletariat, es stand unter ihm durch die Monotonie seines Lebens, durch den steten Zwang der Fabrikdisziplin, die jede Freiheit ausschloß, durch die qualvollste Abrackerung von Frauen und Kindern.

İngilizce

In its housing conditions, in the meagreness and uncertainty of its existence, in its ignorance, it was not far removed from the mob proletariat. Indeed, it stood in many respects below it on account of the monotony of its life, as a result of the continuous oppression of factory discipline, which excluded all liberty of action, through the callous sweating of women and children.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

40:46 das Feuer. Sie werden ihm morgens und abends ausgesetzt. Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: \"Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten.\

İngilizce

40:46 The Fire, which they will be exposed to morning and evening, and on the Day when the Hour is established: "Admit the people of Pharaoh into the most severe of the retribution."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Sie verschlingt, bewacht und nimmt einem die Luft zum Atmen. Nicht von der Hydra ist die Rede, sondern von der Familie, die auch Veronica Hegarty in Anne Enrights glänzendem Roman „Das Familientreffen“ (DVA) an der Gurgel hängt: „Denn genau in diesem Augenblick stelle ich fest, dass Teil einer Familie zu sein die qualvollste Art ist, am Leben zu sein.“

İngilizce

It devours, jealously watches over, and hoards the air we breathe. And we’re not talking about Hydra here, but about the family, that beast which is at Veronica Hegarty’s throat in Anne Enright’s splendid novel The Gathering: ‘… just at this moment, I find that being part of a family is the most excruciating possible way to be alive’.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Ein Weh der qualvollsten Art – ein Gefühl wahrer, echter Verzweiflung zerriß mir das Herz.

İngilizce

A pang of exquisite suffering--a throe of true despair--rent and heaved my heart.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Sie werden ihm morgens und abends ausgesetzt. Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

The fire – upon which they are presented morning and evening; and when the Last Day is established – “Put the people of Firaun into the most severe punishment.” (Punishment in the grave is proven by this verse.)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

And on the Day the Hour takes place: “Admit the clan of Pharaoh to the most intense agony.”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

And on the Day whereon the Hour will uprise, it will be said: cause the family of Fir'awn to enter the most grievous torment.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

And the Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

On the Day the Hour comes, [a voice will cry], "Mete out to Pharaoh's people the harshest punishment!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

On the day when the Hour sets in, Pharaoh’s clan will enter the severest punishment.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Und an dem Tag, wenn die Stunde anbricht: "Lasst Pharaos Leute zur qualvollsten Peinigung eintreten."

İngilizce

The day the Hour is proclaimed (it will be said:) "Admit the people of Pharaoh to the severest punishment,"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam