Google'a Sor

Şunu aradınız:: verstehe nur bahnhof (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

Ich verstehe nur Bahnhof.

İtalyanca

Questo per me è arabo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Ich verstehe nur nicht, warum sie zwischen Klammern stehen.

İtalyanca

Soltanto non capisco perché siano state messe tra parentesi quadre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Ich verstehe nur zu gut. wie es ist, wenn man unter Asthma leidet, weil ich selbst an dieser Krankheit leide.

İtalyanca

Tuttavia, se un deputato non è presente in Aula per una votazione non può presentare una dichiarazione di voto per iscritto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Das nicht, jedoch sie verstehen nur wenig.

İtalyanca

Sono loro invece a capire ben poco.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Diese Kräfte verstehen nur bestimmte und starke Maßnahmen und ebensolches Handeln.

İtalyanca

Tali forze capiscono soltanto politiche e azioni determinate e forti.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

Dies bedeutet, daß wenigstens vier Regierungschefs der gegenwärtigen Zwölf begriffen . haben, worum es geht, und vermutlich gibt es noch mehr, aber leider gilt dies nicht für alle zwölf. Ich verstehe nur

İtalyanca

Nessuna riflessione è stata fatta sull'efficacia del sistema istituzionale: anzi, si è raggiunto l'equivoco compromesso di Ioannina non per rispondere ad un'esigenza dei paesi candidati, ma per

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Wir verstehen nur nicht, war um man bei anderen Abkommen nicht ebenso vorgeht.

İtalyanca

Ci riesce soltanto difficile capire perché non si proceda così anche per gli altri accordi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Olesen. — (DA) Ich möchte sagen, daß ich die Frage verstehe, nur fasse ich das nicht als ein sehr dringendes und aktuelles Thema im Rahmen der EG auf.

İtalyanca

Olesen. - (DA) Desidero ripetere che a mio parere il compromesso di Lussemburgo vale in base ai criteri che lo hanno prodotto nel 1966.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nehmen mit weniger als zwanzig oder höchstens fünfundzwanzig Beschäftigten zu verstehen) nur unter großen Schwierig keiten bewältigen.

İtalyanca

■ L'obiettivo è, invece, quello di indurre nel tessuto sociale consapevolezze nuove.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Und Unternehmer verstehen nur bedingt die Bedenken der Investoren oder Banken, was es ihnen zusätzlich erschwert, die von ihnen benötigte finanzielle Unterstützung zu finden.

İtalyanca

A loro volta, gli imprenditori talvolta non riescono a comprendere appieno le preoccupazioni degli investitori o delle banche, il che rende più arduo trovare il necessario sostegno nanziario.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Unsere Arbeiter verstehen nur eins: sich viehisch zu betrinken und alles, was man ihnen in die Hände gibt, zugrunde zu richten.

İtalyanca

Il nostro lavoratore fa solo una cosa: s’ubriaca come un porco, e guasta tutto quello che gli date.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

»Ich verstehe nur nicht«, sagte die Fürstin, um die Art, wie sie als Mutter ihre Tochter beaufsichtigt hatte, zu verteidigen, »was ihn eigentlich an deiner Vergangenheit beunruhigen könnte.

İtalyanca

— Ma io non so — disse la principessa in difesa della sua protezione materna sulla figlia — quale tuo passato potesse mai agitarlo!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Beyer de Ryke. — (FR) Frau Präsidentin, ich verstehe nur zu gut, daß Sie für die Einhaltung der Geschäftsordnung sorgen, das ehrt Sie natürlich sehr, aber Sie selbst haben gerade gesagt, daß die Lage in Polen heute noch genau so ist wie gestern.

İtalyanca

Non v'è dubbio che siano stati compiuti dei progressi, non solo per quel che riguarda l'intesa tra i ministri e tra i membri del Consiglio, ma anche in settori attinenti al futuro economico della Comunità ; è stata ribadita la necessità di affrontare i seri problemi con i quali la Comunità è oggi confrontata.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Die Bürger verstehen nur wenig von Komitologie, sind aber sehr empfindlich, wenn das europäische Parlament, dessen vorrangige Aufgabe die Vertretung ihrer unmittelbaren Interessen sein sollte, nicht zögert, diese wegen Prestige-Streitigkeiten zwischen den Institutionen zu vernachlässigen.

İtalyanca

Ciò nonostante, e tenendo conto della posizione espressa dagli Stati membri nei lunghi dibattiti svoltisi in seno al Consiglio, la Commissione non ritiene opportuno accogliere gli altri emendamenti della prima lettura che ora la commissione per i trasporti e il turismo ripropone al fine di includerli nel testo della posizione comune del Consiglio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Die Haltung der übrigen Drittländer gegenüber der Gemeinschaft ist im allgemeinen positiv oder zumindest offen. Einige von ihnen begreifen allerdings nicht immer, wie die Gemeinschaft funktioniert, und verstehen nur schwer, warum sie eine Völkerrechtspersönlichkeit beansprucht, die nicht die ihrer Mitgliedstaaten ist.

İtalyanca

Con i trattati di Parigi e di Roma i sei Stati membri della Comunità (che successiva mente sono diventati nove e attualmente sono dieci) si sono incamminati verso un 'unione che non poteva non produrre conseguenze sulle loro relazioni con il resto del mondo né svilupparsi coerentemente senza che alla Comunità venissero trasferite le competenze necessarie a gestire una parte di queste relazioni.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Sie suchen nach Halt und Sicherheit in überschaubaren Verhältnissen - und verstehen nur schlecht, wenn überhaupt, dass die Europäische Union exakt ein Mittel zu diesem Zweck ist und in noch weit größerem Umfang werden kann.

İtalyanca

Cercano sostegno e certezze in situazioni chiare e stentano a capire, o non capiscono affatto, che proprio l'Unione europea è funzionale a questo scopo e che in futuro lo potrà essere in misura ben maggiore.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Unsere Agrarpartner in der Welt müssen das verstehen. Nur durch ein konzertiertes Vorgehen können die nachteiligen Folgen der erratischen Schwankungen der Notierungen auf den Weltmärkten, die durch die Währungsunruhen zusätzlich ver schärft werden und zu jenem verhängnisvollen Subventionskrieg führen, eingedämmt werden.

İtalyanca

Sarebbe stato l'unico comportamento in linea con la logica comunitaria; la Commissione per voler essere realistica e affrontare tutte le sue responsabilità fa una proposta anche in questo campo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Wir verstehen nur nicht, liebe Kolleginnen und Kollegen, die Bedeutung der Erwägung C, in der bedauert wird, daß dieser Beschluß ohne Konsultation des Europäischen Parlaments gefaßt wurde, da feststeht, daß das Parlament im letzten Monat eine Entschließung gebilligt hat, in der es heißt, daß - ich zitiere - „ein positives Ergebnis des Referendums die schnelle Aufhebung aller Sanktionen außer dem Waffenembargo erlauben wird".

İtalyanca

Questo potrebbe esse re fatto senza brutalità ma con gradualità e, nel corso del periodo transitorio, i coltivatori potrebbero essere aiutati a riconvertire la loro produzione.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

Wir hatten Forschung von Herrn Caudron, in der Abstimmung hatten wir Hafendienste von Herrn Jarzembowski, wir hatten Schiffbau von der Kollegin Riis-Jørgensen, und wenn ich mir die Leute auf der Tribüne angeschaut habe, dann muss ich sagen, das waren alles wirtschaftlich oder gesellschaftlich wichtige Themen, aber vielfach haben die Zuhörer nur Bahnhof verstanden.

İtalyanca

Si è svolta la discussione sul tema della ricerca introdotto dall' onorevole Caudron, abbiamo votato la relazione sui servizi portuali dell' onorevole Jarzembowski, la collega Riis-Jørgensen ci ha parlato della costruzione navale, e osservando il pubblico in tribuna devo dire che, seppure fossero tutti argomenti importanti in campo economico o sociale, spesso gli ascoltatori non capivano un' acca.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

Viele von uns haben bei dieser Gelegenheit jedoch auch begriffen, dass es in diesem Parlament Kräfte gibt, die sogar Tragödien- und der Tod in Genua war eine solche Tragödie- zu instrumentalisieren verstehen, nur um ihre politischen Ziele zu erreichen, d. h. der Mitte-Rechts-Regierung in Italien ihre Legitimation abzusprechen.

İtalyanca

In queste occasioni, però, molti di noi hanno anche capito che in questo Parlamento esistono forze capaci di strumentalizzare persino le tragedie, come tragedia è stato il morto di Genova. Questo pur di raggiungere i loro obiettivi politici, cioè delegittimare il governo di centrodestra in Italia.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam