Şunu aradınız:: deutung (Almanca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Arabic

Bilgi

German

deutung

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Arapça

Bilgi

Almanca

die deutung war für dich.

Arapça

ذلك كان طالعك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so fällt stets unser wert der zeiten deutung heim.

Arapça

لذا من فضائلنا تقدير الوقت

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber wenn du eine deutung brauchst, die mache ich leider nicht mehr.

Arapça

ولكن إن كنتِ تُريدينْ قراءة الطالع، فيُؤسفني إخباركِ، بأنني إعتزلت

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tim weimer, unser superhirn, übernahm die "psychologische deutung".

Arapça

الذي وجدها في الحمام المجاور تيم وينر)، العبقري) قام بفك شفرتها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die deutung lautet, dass die schöne frau das recht auf eine respektvolle behandlung hat.

Arapça

القصيدة تقصد حتى في الوقت الذي يغازل ، السادة يلاحظون ممتلكات الغير

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auguren haben durch geheimnis-deutung von elstern, krähen und dohlen ausgefunden

Arapça

العرَّافين و العلاقات المفهومَة و فطائر اليرقات و الغُربان أحضرَت

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn du wüsstest, wie schwer es ist, einer ki deutung und reproduktion von mimik beizubringen.

Arapça

لو علمت كم عانيت لأجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ ويطابق تعابير الوجه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das ist die deutung, herr könig, und solcher rat des höchsten geht über meinen herrn könig:

Arapça

فهذا هو التعبير ايها الملك وهذا هو قضاء العلي الذي يأتي على سيدي الملك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ging daniel hinein und bat den könig, daß er ihm frist gäbe, damit er die deutung dem könig sagen möchte.

Arapça

فدخل دانيال وطلب من الملك ان يعطيه وقتا فيبيّن للملك التعبير.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da wurden alle weisen des königs hereingebracht; aber sie konnten weder die schrift lesen noch die deutung dem könig anzeigen.

Arapça

ثم دخل كل حكماء الملك فلم يستطيعوا ان يقرأوا الكتابة ولا ان يعرّفوا الملك بتفسيرها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie sagten : « wirres bündel von träumen . wir wissen über die deutung der träume nicht bescheid . »

Arapça

« قالوا » هذه « أضغاث أحلام » أخلاط « وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- was soll der unsinn, onkel? die deutung einer kultur sollte möglichst nur von menschen der gleichen ethnie gemacht werden.

Arapça

إن التفسيرات الثقافية يجب أن تكون من وجهه نظر أصحاب الموضوع الأصليين

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

o mein herr , du hast mir nun die herrschaft verliehen und mich die deutung der träume gelehrt . o schöpfer der himmel und der erde , du bist mein beschützer in dieser welt und im jenseits .

Arapça

« رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث » تعبير الرؤيا « فاطر » خالق « السماوات والأرض أنت وليي » متولي مصالحي « في الدنيا والآخرة توفني مسلما وألحقني بالصالحين » من آبائي فعاش بعد ذلك أسبوعا أو أكثر ومات وله مائة وعشرون سنة وتشاح المصريون في قبره فجعلوه في صندوق من مرمر ودفنوه في أعلى النيل لتعم البركة جانبيه فسبحان من لا انقضاء لملكه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sagte : " das ist die trennung zwischen mir und dir. ich werde dir jetzt die deutung dessen kundtun , was du nicht aushalten konntest .

Arapça

« قال » له الخضر « هذا فراق » أي وقت فراق « بيني وبينك » فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو « سأُنبئك » قبل فراقي لك « بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

nein ; aber sie haben das geleugnet , was sie an wissen nicht umfassen ten , und ebensowenig zugänglich war ihnen seine deutung . ebenso leugneten auch jene , die vor ihnen waren .

Arapça

« بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه » أي القرآن ولم يتدبروه « ولما » لم « يأتهم تأويله » عاقبة ما فيه من الوعيد « كذلك » التكذيب « كذَّب الذين من قبلهم » رسلهم « فانظر كيف كان عاقبة الظالمين » بتكذيب الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فكذلك نُهلك هؤلاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

derjenige von beiden , der entkommen war und sich nach einiger zeit erinnerte , sagte : " ich werde euch seine deutung kundtun . darum entsendet mich . "

Arapça

« وقال الذي نجا منهما » أي من الفَتَيِيْنِ وهو الساقي « وادَّكر » فيه إبدال التاء في الأصل دالا وإدغامها في الدال أي تذكر « بعد أُمَّةٍ » حينِ حال يوسف « أنا أنبئكم بتأويله فأرسلون » فأرسلوه فأتى يوسف فقال .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

aber, durch die unterstellung der orthodoxen an die katholiken und nach allen heiligen deutungen ist der glaube unseres volkes, wie die lichter von hagia sophia erloschen.

Arapça

لكنكم بعتم الشعب الأورثوزوكسى إلى الكاثوليك بعد تلك العلامات المقدسة التى ظهرت.. فإن إيماننا فى شعبنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,724,650,706 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam