İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da ist ein knick in den gefäßen.
هناك مشكلة في الأوعية.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nein, ich sehe metastasen in seinen gefäßen.
كلا، أشاهد نقائل في الأوعية.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das metall liegt auf zwei großen gefäßen.
المعدن قريب من شريانيين كبيرين.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das alpha omega wird mittels vier gefäßen verbreitet.
فيروس (ألفا-أوميجا) تم نشره بـ 4 أوعية.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kugel hat ernsthaften schaden an den gefäßen angerichtet.
الرصاصة سببت ضرراً خطيراً في الوعاء الدموي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.
واما الحكيمات فاخذن زيتا في آنيتهن مع مصابيحهن.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die cafeteria dient mit toten gefäßen, stimmts? ja, eure majestät.
هل تقوم الكافيتيريا بتقديم أجساد من دون أرواح, أليس كذلك؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn das zu den engen gefäßen hinzukommt, bekommt das gehirn nicht genug blut.
أضف ذلك إلى الأوعية المتضيّقة فلا يحصل الدماغ على ترويةٍ كافية
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
brüder und schwestern, viele suchen noch nach gefäßen, die meisten haben... solche angst.
العديد ما زال يحوم بحثًا عن أوعية وأغلبهم مذعورون للغاية
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn es probleme mit seinen gefäßen gegeben hätte, wäre es schon vor jahren symptome sichtbar gewesen.
إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also, vier der jäger nahmen je eine scherbe, versteckten sie in gefäßen und ritten in verschiedene richtungen davon.
اربعة من الصيادون اخذ كل واحد منهم جزء من تلك الاجزاء، واخفاها في زهرية وانطلقوا في اتجاهات مختلفة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn also spricht der herr zebaoth von den säulen und vom meer und von dem gestühl und von den gefäßen, die noch übrig sind in dieser stadt,
لانه هكذا قال رب الجنود عن الاعمدة وعن البحر وعن القواعد وعن سائر الآنية الباقية في هذه المدينة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hören sie, ich nehme an, dass es noch andere personen mit dieser besessenheit von keks-gefäßen gibt, oder?
الاستماع، اه، وأنا مجرد تخمين أن هناك أشخاص آخرين هاجس هذه كوكي الجرار، أليس كذلك؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dr. bailey, dieses verfahren hat hervorragende ergebnisse... bei patienten mit... mit gefäßen wie bei mrs. rissler, okay?
د(بيلي)، هذا الإجراء لديه نتائج مذهلة لمرضى لديهم أوعية تماما مثل السيدة (ريسلر)، حسنا؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.
وعند رجوع السنة ارسل الملك نبوخذناصّر فأتى به الى بابل مع آنية بيت الرب الثمينة وملك صدقيا اخاه على يهوذا واورشليم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also ward vollendet alles werk, das der könig salomo machte am hause des herrn. und salomo brachte hinein, was sein vater david geheiligt hatte von silber und gold und gefäßen, und legte es in den schatz des hauses des herrn.
واكمل جميع العمل الذي عمله الملك سليمان لبيت الرب. وادخل سليمان اقداس داود ابيه. الفضة والذهب والآنية وجعلها في خزائن بيت الرب
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist das haus deines gefäßes.
هذا هو منزل "الوعاء" الخاص بك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor