İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da gebot josua den hauptleuten des volks und sprach:
atëherë jozueu urdhëroi oficerët e popullit, duke u thënë:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und david hielt einen rat mit den hauptleuten über tausend und über hundert und mit allen fürsten
davidi u këshillua me komandantët e mijëshëve e dhe të qindëshëve dhe me të gjithë princat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und er ging hin und redete mit den hohenpriestern und hauptleuten, wie er ihn wollte ihnen überantworten.
kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder den hauptleuten, als die von ihm gesandt sind zur rache über die Übeltäter und zu lobe den frommen.
silluni si njerëz të lirë, por jo duke për-dorur lirinë si një pretekst për të mbuluar ligësinë, por si shërbëtorë të perëndisë.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und mose und aaron samt den hauptleuten der gemeinde zählten die kinder der kahathiter nach ihren geschlechtern und vaterhäusern,
moisiu, aaroni dhe prijësit e asamblesë kryen, pra, regjistrimin e bijve të kehathitëve në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die summe aller leviten, die mose und aaron samt den hauptleuten israels zählten nach ihren geschlechtern und vaterhäusern,
të gjithë ata që u regjistruan nga levitët, që moisiu, aaroni dhe prijësit e izraelit i regjistruan, në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die stadtdiener verkündigten diese worte den hauptleuten. und sie fürchteten sich, da sie hörten, daß sie römer wären,
liktorët ua tregon këto fjalë pretorëve; dhe ata, kur dëgjuan se ishin qytetarë romakë, u frikësuan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten, so auf dem felde sich gehalten hatten, kamen zu gedalja gen mizpa
johanani, bir i kareahut, dhe tërë krerët e forcave që ishin në krahinë erdhën te gedaliahu në mitspah,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und mose mit eleasar, dem priester, nahm das gold von den hauptleuten über tausend und hundert, und brachten es in die hütte des stifts zum gedächtnis der kinder israel vor dem herrn.
moisiu dhe prifti eleazar morën pastaj arin nga krerët e mijëshëve dhe të qindësheve dhe e çuan në çadrën e mbledhjes, si kujtim i bijve të izraelit përpara zotit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und am andern tage, da agrippa und bernice kamen mit großem gepränge und gingen in das richthaus mit den hauptleuten und vornehmsten männern der stadt, und da es festus hieß, ward paulus gebracht.
kështu të nesërmen agripa dhe berenike erdhën me shumë madhështi dhe, mbasi hynë në auditor me tribunët dhe me parinë e qytetit, me urdhër të festit, e sollën palin aty.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus aber sprach zu den hohenpriestern und hauptleuten des tempels und den Ältesten, die über ihn gekommen waren: ihr seid, wie zu einem mörder, mit schwertern und mit stangen ausgegangen.
pastaj jezusi u tha krerëve të priftërinjve, krerëve të rojeve të tempullit dhe pleqve që kishin ardhur kundër tij: ''keni dalë kundër meje me shpata dhe me shkopinj si kundër një kusari?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nämlich die kinder babels und alle chaldäer mit hauptleuten, fürsten und herren und alle assyrer mit ihnen, die schöne junge mannschaft, alle fürsten und herren, ritter und edle, die alle auf rossen reiten.
bijtë e babilonisë dhe gjithë kaldeasit, ata të pekodit, shoas dhe koas, tërë bijtë e asirisë bashkë me ta, tërë të rinjtë tërheqës, qeveritarët dhe princat, kapitenët dhe njerëzit e famshëm, të gjithë të hipur mbi kuaj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.
sepse ti dashuron ata që të urrejnë dhe urren ata që të duan; sot ke treguar qartë që komandantët dhe ushtarët nuk kanë asnjë vlerë për ty; dhe tani kuptoj se, po të ishte gjallë absalomi dhe ne të ishim këtë ditë të tërë të vdekur, atëherë do të ishe i kënaqur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: