İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
allah ist derjenige, der die winde schickt, die dann wolken aufwirbeln, dann breitet er diese am himmel aus, wie er will, und er macht sie zu stückteilen, dann siehst du den regen aus ihnen herauskommen.
perëndia është ai që i dërgon erërat, që ato t’i lëvizin retë, e (ai) i shpërndanë ato nëpër qiell si të dojë dhe i copton ato në pjesë-pjesë, e ti sheh shiun si bie prej tyre.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah ist derjenige, der die winde schickt, die dann wolken aufwirbeln, dann breitet er diese am himmel aus, wie er will, und er macht sie zu stückteilen, dann siehst du den regen aus ihnen herauskommen. und wenn er dann damit trifft, wen er von seinen dienern will, da erwarten sie erfreuliches,
all-llahu është ai i cili dërgon erërat, kurse këto çojnë retë dhe ai i shpërndan nëpër qiell si të dojë vetë, dhe i ndan në pjesë; ndërkaq ti sheh shiun si bjen prej tyre; dhe kur ai ua çon robërve të vet, kujt të dojë, ata mbushen plot gëzim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: