İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das wird mehr furcht verursachen als aids.
do të ndjellë më shumë frikë se sa aids'i.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie stechen und verursachen große schmerzen.
mos u mundo nuk është i gjithi faji yt.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die einfachsten dinge verursachen manchmal probleme.
gjerat me te thjeshta shkaktojne problemet me te medha.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fields' männer verursachen keinen Ärger?
po shkaktojnë probleme njerëzit e fieldsit?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zum allerersten mal... verursachen sie eine physikalische reaktion.
er here te pare neutronet shkaktojne levizje fizike.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weißt du, dass diese dinge warzen verursachen?
e dini se duke i prekur këto ju bëhen lythat?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die geräte sollen anomalien messen, nicht verursachen.
këto pajisje janë për të gjetur anomalitë, jo për t'i shkaktuar.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit vollen bäuchen verursachen die männer weniger Ärger.
burrat me bark të plotë bëjn më pak probleme...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seine seele ist hier, weil sie so viel schmerz verursachen.
shpirti i tij shëtitet rreth tokës nga dhimbja që ti i ke shkaktuar. jo.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du hast eine kettenreaktion ausgelöst, die die apokalypse verursachen könnte.
e ke nisur reagimin e zingjirrit i cili do të na shkaktojë apokalipsën e ardhëshme.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du musst bruchrechnen können, um so eine explosion zu verursachen!
do të duhet të mësosh thyesat për të shkaktuar atë shpërthim!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
globale erderwärmung kann wetterphänomene beider extrema verursachen, heiß und kalt.
ngrohja globale mund të shkaktojë ngjarje atmosferike në të dyja ekstremet, të ngrohta dhe të ftohta.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- verursachen sie einen stau am broadway. - zu vielen wellen.
dërgo policin rrugor xhim, në autostradën broduei.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber versuchte ich es, könnte ich leid verursachen... und womöglich eine tragödie.
por nëse mundohem, mund të shkaktoja dhimbje dhe tragjedi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ist eine flüssigkeit drin, die womöglich auslaufen... und schaden verursachen könnte.
përmbanë fluidin që mund të rriedhë nëpër njerëz ose të shkakton dëme.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dann würde jede regulierung, die sie auseinander bringen kann, unkontrollierbare wellen verursachen.
nganjëherë ndodh, nëse është shumë e fortë, nuk do të ndahen, dhe do mundemi të ndërhyjmë ne pastaj.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es muss mehr als einer unserer art am werk sein, um so einen schaden zu verursachen.
ky lajm do të shkaktojë shumë dëme për llojin tonë.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gebt volles maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) verlust verursachen.
peshoni drejt dhe mos e lini mangut!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das serum wirkt wie ein antibiotikum, das die zellen angreift, die unsere physikalische mutation verursachen.
serumi punon si një antibiotik. sulmet e qelizave që shkaktojnë veprimin tonë fizik.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darüber hinaus könnte ein permafrostrückgang in den gebirgsregionen durch mögliche Überlastungen von straßen und brücken infrastrukturelle probleme verursachen.
për pellgun e mesdheut, në veçanti, rritja e temperaturave dhe ulja e sasisë së ujit pritet të përkeqësoj cenueshmërinë aktuale ndaj thatësirave, zjarreve në pyje dhe valëve të të nxehtit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: