İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
möge gott euch beistehen!
neka bog bude naš zastupnik.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- möge gott euch uns erhalten!
veliko je zadovoljstvo.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- sofern gott euch entbehren kann.
ako te bog postedi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vergesst nie, dass gott euch liebt.
ne ikada zaboraviti da je bog vas voli,
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn nicht... dann möge gott euch gnädig sein.
blagosloven bio.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schaufeit sie mit den händen, die gott euch gab.
kopajte rupe rukama koje vam je bog dao.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und möge gott euch helfen, meine tochter zurückzubringen.
i mogu vam bog pomogne vratiti svoju kcer.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er ist irgendwo da draußen, um das tal zu beschützen.
zauzet je. Štiti dolinu!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr werdet dieses opfer erbringen, weil gott euch dafür auserwählt hat.
za ovo zrtvovanje, bog je izabrao vas, kao zrtveno jagnje.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wie eine büroklammer, muss gott euch biegen und formen und euch geradlinig machen.
i baš kao spajalicu, bog mora da vas savije i oblikuje i napravi vas....ispravnim.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mögen die götter euch behüten.
blagoslov svima.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mein kind, wir werden jetzt darum bitten, dass gott euch beiden seinen segen gibt.
jos uvek ga nema "kasni, ali siguran sam da ce doci"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wenn der gütige gott euch so sehr liebt, dann sorge ich dafür, dass ihr seine liebe auch verdient.
lijepo spavaj slatki bog te voli .a jaću te načiniti da te zauvijek voli
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
brecht lhr eurer wort, dann wird keine römische legion, keine päpstliche armee und kein gott euch beschützen können.
ako je ne ispunite ni jedna rimska legija, ni ljudska vojska, ni sam bog neće vas zaštiti.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mögen die götter euch das gleiche tun, könig horik.
neka isto učine i tebi, kralju horik.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr wollt, dass die götter euch bemerken, richtig?
zelis da te bogovi primijete, zar ne?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"seid aber untereinander freundlich, herzlich und vergebet einer dem andern, gleichwie gott euch auch vergeben hat in christo."
"i biti ijubazni jedni prema drugima, mekog srca, oprashtati jedni drugima bash kao shto nama krist oprashta".
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ihr solltet euch schämen, dass ihr eurer frau nicht getraut habt, trotz der wonnen und freuden, die sie euch gebracht hat, und der tatsache, dass ein gott euch auserwählt hat, um euch zu besuchen.
trebaš se stidjeti jer nisi vjerovao svojoj supruzi, unatoc svemu što ti je dala, a i tomu što je bog odabrao vas od sviju nas, da vas posjeti.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: