Şunu aradınız:: umlaufvermögens (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

umlaufvermögens

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

wertpapier des umlaufvermögens

Fransızca

titre de placement

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

10. wertberichtigungen umlaufvermÖgens.

Fransızca

couts de production des prestations fournies pour la realisation du chiffre d'affaires (y compris les corrections de valeur).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

zinsen und dividenden aus wertpapieren des umlaufvermögens

Fransızca

revenus des valeurs mobilières de placement

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

wertberichtigungen von finanzanlagen und wertpapieren des umlaufvermögens.

Fransızca

corrections de valeur sur immobilisations financières et sur valeurs mobilières faisant partie de l'actif circulant.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

verluste aus dem abgang von wertpapieren des umlaufvermögens

Fransızca

charges nettes sur cession de valeurs mobilières de placement

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

iii ­ wertpapiere des umlaufvermögens und ver­fügbare mittel:

Fransızca

i — immobilisations incorporelles:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

10. wertberichtigungen zu finanzanlagen und zu wertpapieren des umlaufvermögens.

Fransızca

10. corrections de valeur sur immobilisations financières et sur valeurs mobilières faisant partie de l'actif circulant.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

- flankierende maßnahmen (wiederherstellung des umlaufvermögens, fortbildung)

Fransızca

- des mesures d'accompagnement (reconstitution du fonds de roulement, formation).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

17. finanzierung des umlaufvermögens / umstrukturierung der bilanz von unternehmen

Fransızca

opérations courantes / restructuration du bilan des entreprises

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

iv) umwandlung des umlaufvermögens in anleihen : aussichten für die schuldenverwaltung

Fransızca

cela était particulièrement clair dans la présentation du programme publiée en septembre 1990 dans les izvestia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

für kredite zur schaffung oder wiederaufstockung des umlaufvermögens beträgt die beteiligung höchstens 4%.

Fransızca

pour le crédit destiné à l'alimentation ou la reconstitution du fonds de roulement, l'intervention maximum est limitée 4%

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

15. abschreibungen und wertberichtigungen zu beteiligungen und sonstigen finanzanlagen und zu wertpapieren des umlaufvermögens;

Fransızca

article 163 dispositions du présent titre, le prix d'acquisition ou de tevient d un élément de l'actif immobilisé ne peut pas être déterminé sans frais ou délais injustifiés, la valeur résiduelle au début de l'exer­cice peut être considérée comme prix d'acquisi­tion ou de tevient.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

28. bei gegenständen des umlaufvermögens können zur berücksichtigung künftiger wertschwankungen ausserordentiiche wertberichtigungen gestattet werden.

Fransızca

lorsque le montant à rembourser sur des dettes est supérieur au montant reçu, la différence peut être portée à l'actif.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die kreditlinie wurde durch die sicherungsübereignung des umlaufvermögens und die sicherungsabtretung der forderungen der hsw gegen dritte besichert.

Fransızca

ansi, lors de la création, en 1984, de la nouvelle société hamburger stahlwerke gmbh (ci­après «hsw»), 20 millions de dem, représentant la quasi­totalité de son capital social, ont été prêtés aux propriétaires de hsw par hlb, à la disposition de laquelle ils avaient été mis par la ville de hambourg.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

4. a) die entwicklung der einzelnen posten des umlaufvermögens ist in der bilanz oder im anhang darzustellen.

Fransızca

[refus des travailleurs de prendre part à l'éleaion]

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

dabei müssen die anschaffungs­ oder herstellungskosten der ausgewiesenen werte und die abschreibungen und wertberichtigungen für jeden posten des umlaufvermögens gesondert aufgeführt werden.

Fransızca

(le montant des dettes couvertes par des sûretés réelles doit éire indiqué sépaiémcnt pour chacun des postes ci­dessous.)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

sonstige gegenstände des umlaufvermögens _bar_ 5 _bar_ - _bar_ - _bar_

Fransızca

autres actifs circulants _bar_ 5 _bar_ - _bar_ - _bar_

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

24. bei gegenständen des anlage- und des umlaufvermögens können für die anwendung steuer i icher vorschriften ausserordentiiche wertberichtloungen vorgenommen werden.

Fransızca

les intérêts sur les capitaux empruntés pour financer la fabrication d'immobilisations peuvent être inclus dans le coût de revient.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

bei gegenständen des umlaufvermögens sind wertberichtigungen vorzunehmen, um diese gegenstände mit dem niedrigeren marktpreis oder in sonderfällen mit einem anderen niedrigeren wert anzusetzen, der ihnen am bilanzstichtag beizulegen ist.

Fransızca

les éléments de l'actif circulant font l'objet de corrections de valeur afin de donner à ces éléments la valeur inférieure du marché ou, dans des circonstances particulières, une autre valeur inférieure qui doit leur être attribuée à la date de clôture du bilan.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

e) werden bei einem gegenstand des umlaufvermÖgens außerordentliche wertberichtigungen allein fÜr die anwendung von steuervorschriften vorgenommen, so ist ihre hÖhe im anhang zu erwÄhnen und hinreichend zu begrÜnden.

Fransızca

e) si les elements de l'actif circulant font l'objet de corrections de valeur exceptionnelles pour la seule application de la legislation fiscale, il y a lieu d'en indiquer dans l'annexe le montant dument motive.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,712,895,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam