İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der erschafft und zurechtformt,
celui qui a créé et agencé harmonieusement,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er erschafft, was er will.
il crée ce qu'il veut.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der erschafft und dann zurechtformt
celui qui a créé et agencé harmonieusement,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und er erschafft, was ihr nicht wißt.
et il crée ce que vous ne savez pas.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der alles gut macht, was er erschafft.
qui a bien fait tout ce qu'il a créé.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gott ist es der euch erschafft und dann versorgt.
c'est allah qui vous a créés et vous a nourris.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dein herr ist es, der alles erschafft und bescheid weiß.
ton seigneur, c'est lui vraiment le grand créateur, l'omniscient.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "solcherart erschafft allah, was er will.
allah crée ce qu'il veut.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daß er beide geschlechter, das männliche und das weibliche, erschafft
et que c'est lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gott erschafft, was er will. gott hat macht zu allen dingen.
allah crée ce qu'il veut et allah est omnipotent.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und dein herr erschafft, was er will, und erwählt, was ihm gefällt.
ton seigneur crée ce qu'il veut et il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist denn derjenige, der erschafft, wie derjenige, der nicht erschafft?
celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß er beide teile des paares, das männliche und das weibliche, erschafft
et que c'est lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist derjenige, der erschafft, etwa demjenigen gleichzusetzen, der nichts erschafft?!
celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah erschafft, was er will! gewiß, allah ist über alles allmächtig.
allah crée ce qu'il veut et allah est omnipotent.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er erschafft euch im schoß eurer mütter, eine schöpfung nach der anderen in dreifacher finsternis.
il vous crée dans les ventres de vos mères, création après création, dans trois ténèbres.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er erschafft euch in den leibern eurer mütter, eine schöpfung nach der anderen in dreifacher finsternis.
il vous crée dans les ventres de vos mères, création après création, dans trois ténèbres.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese verfassung erschafft einen staat mit dem anschein einer einheit und den mechanismen eines internen föderalismus.
cette constitution organise un État avec l’ apparence d’ une unité et les mécanismes d’ un fédéralisme interne.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dies bringt die fiskalische natur der maßnahme ans licht, die nur durch den einfluss des staates erschafft werden kann.
ce qui précède met en lumière la nature proprement fiscale d'un régime dont l'existence n'est possible qu'avec l'intervention de l'État.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wollen sie (ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen wurden,
est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: