Şunu aradınız:: exploitatiesteun (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

exploitatiesteun

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

bijgevolg kan de exploitatiesteun in verband met het contract voor dat schip niet ten uitvoer worden gelegd.

Fransızca

en conséquence, l'aide au fonctionnement liée au contrat concernant ledit navire ne peut pas être mise à exécution.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

op basis daarvan had italië exploitatiesteun toegezegd in verband met het contract voor de bouw van de schepen.

Fransızca

sur cette base, l'italie a promis l'octroi d'une aide au fonctionnement liée au contrat pour la construction desdits navires.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fincantieri heeft in dit verzoek bewilligd en italië heeft een verlenging van de leveringstermijn gevraagd zodat de schepen nog exploitatiesteun konden genieten.

Fransızca

fincantieri a accédé à cette demande et l'italie a sollicité une prorogation du délai de livraison, afin que les navires puissent encore être admis au bénéfice des aides au fonctionnement.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

op het tijdstip waarop steunmaatregel n192/97 werd aangemeld hadden zij bovendien toegezegd deze bedrijven geen exploitatiesteun te zullen verlenen.

Fransızca

lors de la notification de l'aide n192/97, elles s'étaient en outre engagées à ne pas leur octroyer aucune aide au fonctionnement.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hij lijkt integendeel te zullen worden gebruikt om bedrijfskosten te dekken die normaal door de onderneming worden gedragen, en lijkt dus neer te komen op mededingingvervalsende exploitatiesteun.

Fransızca

hij lijkt integendeel te zullen worden gebruikt om bedrijfskosten te dekken die normaal door de onderneming worden gedragen, en lijkt dus neer te komen op mededingingvervalsende exploitatiesteun.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daarnaast wordt de specifieke extra toewijzing tot een minimum van 50 % gebruikt om de exploitatiesteun en uitgaven voor openbaredienstverplichtingen en overheidsopdrachten voor dienstverlening in de ultraperifere gebieden te helpen financieren.

Fransızca

en outre, l'allocation additionnelle spécifique est utilisée, pour un minimum de 50 %, pour contribuer au financement des aides au fonctionnement et des dépenses couvrant des obligations et des contrats de service public dans les régions ultrapériphériques.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de kmo-verordening [1] is evenwel niet van toepassing aangezien beide maatregelen exploitatiesteun vormen zonder dat er enige voorwaarden aan zijn verbonden.

Fransızca

de kmo-verordening [1] is evenwel niet van toepassing aangezien beide maatregelen exploitatiesteun vormen zonder dat er enige voorwaarden aan zijn verbonden.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

het bedrag waarvoor het cofinancieringspercentage geldt, is, uitsluitend in het geval van exploitatiesteun en uitgaven voor openbaredienstverplichtingen en overheidsopdrachten voor dienstverlening, evenredig aan de in lid 1 bedoelde extra kosten voor de begunstigde en kan in het geval van investeringsuitgaven de totale in aanmerking komende kosten bestrijken.

Fransızca

le montant auquel s'applique le taux de cofinancement est proportionnel aux surcoûts visés au paragraphe 1 supportés par le bénéficiaire dans le cas des aides au fonctionnement et des dépenses couvrant des obligations et des contrats de service public uniquement et il peut couvrir le total des coûts éligibles dans le cas des dépenses pour investissement.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dit schip moest aanvankelijk in 2005 worden geleverd, maar nadien (rond eind 2000) is de leveringstermijn veranderd in december 2003; anders zou het schip geen exploitatiesteun meer hebben kunnen krijgen.

Fransızca

initialement fixée à 2005, la date de livraison de ce navire a été modifiée vers la fin de l'année 2000 et avancée à décembre 2003, sans quoi le navire n'aurait pas pu bénéficier d'une aide au fonctionnement.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1540/98 van de raad van 29 juni 1998 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (hierna "verordening steunverlening scheepsbouw" genoemd) bedoelde leveringstermijn van 31 december 2003, als voorwaarde om contractgebonden exploitatiesteun te kunnen uitkeren.

Fransızca

(6) l'italie a demandé à la commission l'octroi d'une prorogation du délai de livraison du 31 décembre 2003 visé à l'article 3 du règlement (ce) no 1540/98 du conseil concernant les aides à la construction navale (ci-après le "règlement sur la construction navale"), auquel le bénéfice d'aides au fonctionnement liées au contrat est subordonné.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,234,125 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam