Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
befreiung von der genehmigungspflicht, kohlenbergbau, konsolidierung des gemeinschaftsrechts
danemark acces a l'information communautaire, politique communautaire tie l'emploi, politique sociale européenne droit communautaire droit de la secante sodale, sécurité sociale
bundesbeschluss über die aufhebung der genehmigungspflicht für die errichtung von bistümern
arrêté fédéral portant abrogation de la disposition constitutionnelle soumettant l'érection des évêchés à l'approbation de la confédération
befreiung von der genehmigungspflicht, eisen und stahlindustrie, konsolidierung des gemeinschaftsrechts
norvège changement technologique, politique communautaire de l'emploi. reconversion professionnelle, restructuration industrielle l - 33 clause de sauvegarde, consolidation du droit communautaire, pavs ce
verordnung über die genehmigungspflicht für in italien immatrikulierte schwere motorfahrzeuge zum gütertransport
ordonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en italie
kartellgesetzgebung befreiung von der genehmigungspflicht, binnenmarkt eg, vertikaler zusammenschluß, wettbewerbspolitik
Écu, taux de change bourse des valeurs, investissement, marché des capitaux, marché financier collecte de données, échange commercial, pays membre, statistique compétitivité, programme communautaire, vie de l'entreprise droit d'établissement, libre prestation de services, marché intérieur
befreiung von der genehmigungspflicht mt 4037 wettbewerb uf freistellung von der kartellrechtlichen genehmigungspflicht bt1 kartellgesetzgebung bt2 wettbewerbsrecht
pouvoir que la loi reconnaît au père et à la mère sur la personne et les biens de leur enfant mineur et non émancipé.
verordnung über die genehmigungspflicht für in italien immatrikulierte schwere motorfahrzeuge zum gütertransport(aufhebung)
ordonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises immatriculés en italie(abrogation)
allgemeine einzelstaatliche vorschriften, die an die stelle der genehmigungspflicht für verwerter treten – artikel 3 absatz 2
règles nationales générales remplaçant les conditions d’autorisation pour les opérations de valorisation – article 3, paragraphe 2
ausnahmen von dieser genehmigungspflicht sind zwar möglich, unterliegen aber strengen vorschriften, die in der richtlinie festgelegt sind.
des exemptions de l'obligation de disposer d'une autorisation sont prévues, mais dans des conditions strictes fixées par la directive.