Şunu aradınız:: generelle anforderungen (iso 4254 1:2008) (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

generelle anforderungen (iso 4254 1:2008)

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

(1) 2008: alle daten sind vorausschätzungen.

Fransızca

(1) 2008: toutes les données sont des prévisions.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschäftigungsarbeitspapier nr. 1 2008.

Fransızca

document de travail sur l’emploi n° 1 2008.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschluss nr. 1/2008

Fransızca

décision no 1/2008

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dauer: 1/2008–12/2009

Fransızca

durée: 1/2008–12/2009

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

1428 aufrufe, 26-1-2008

Fransızca

1429 vues, 26-1-2008

Son Güncelleme: 2016-11-04
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Almanca

nr. 1/2008 vom 14. februar 2008

Fransızca

no 1/2008 du 14 février 2008

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

4.4 art. 100d enthält generelle anforderungen an die informationen sowie angaben, die die informationen enthalten müssen.

Fransızca

4.4 l'article 100 quinquies précise les exigences générales relatives aux informations ainsi que les renseignements qu'elles doivent contenir.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

stellungnahme 1/2008 (wp 148) zu datenschutzfragen im zusammenhang mit suchmaschinen

Fransızca

avis 1/2008 (wp 148) sur les aspects de la protection des données liés aux moteurs de recherche s’applique pas aux fournisseurs de moteurs de recherche.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

geänderte beschlüsse:beschluss chad/1/2008 – abl.

Fransızca

2007 du conseil — jo l343 du 27.12.2007 et bull.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschluss nr. 1/2008 des interimsausschusses eg-montenegro

Fransızca

décision no 1/2008 du comité intérimaire ce-monténégro

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die anwendung dieses zolls ist gemäß der verordnung (eg) nr. 1/2008 ausgesetzt.

Fransızca

conformément au règlement (ce) no 1/2008 l'application de ce droit est suspendue.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

beschluss atalanta/1/2008 des politischen und sicherheitspolitischen komitees

Fransızca

décision atalanta/1/2008 du comité politique et de sécurité

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschluss eubam rafah/1/2008 des politischen und sicherheitspolitischen komitees

Fransızca

décision eubam rafah/1/2008 du comité politique et de sécurité

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

haushaltsplan für europol für das haushaltsjahr 2009 [1](2008/554/ji)

Fransızca

budget 2009 pour europol [1](2008/554/jai)

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

artikel 1 des beschlusses chad/1/2008 des politischen und sicherheitspolitischen komitees erhält folgende fassung:

Fransızca

l'article 1er de la décision chad/1/2008 du comité politique et de sécurité est remplacé par le texte suivant:

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die generellen anforderungen an einen solchen plan werden in abschnitt 7.3.7 erläutert.

Fransızca

les exigences génériques pour un tel plan sont décrites au point 7.3.7 ci-dessous.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

artikel 1 des beschlusses chad/1/2008 des politischen und sicherheitspolitischen komitees vom 13. februar 2008 erhält folgende fassung:

Fransızca

l’article 1er de la décision chad/1/2008 du comité politique et de sécurité du 13 février 2008 est remplacé par le texte suivant:

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sind die jüngsten entwicklungen im tourismus mit einer nachhaltigen entwicklung vereinbar? – nummer 1/2008

Fransızca

les récentes évolutions du tourisme sontelles compatibles avec le développement durable? — numéro 1/2008

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschluss nr. 1/2008 des gemischten ausschusses eg-efta „gemeinsames versandverfahren“

Fransızca

décision no 1/2008 de la commission mixte ce-aele «transit commun»

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,746,516,085 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam