İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jeder hat seine stärken und schwächen.
tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nun gut, jeder hat seine eigene werteordnung.
alors, à chacun sa hiérarchie.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jeder hat seine eigene sicht der dinge.
À chacun sa vision des choses.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ich glaube, jeder hat seine eigenen argumente.
je crois que chacun a ses arguments.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sie haben ihre meinung, jeder hat seine meinung.
vous avez votre opinion, chacun a la sienne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeder hat seine eigene kombination von ms-symptomen.
chaque personne présente un ensemble de symptômes de sep qui lui est propre.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeder hat seine heutige entscheidung selbst zu verantworten."
m. l. van der waal (m/nl) a observé que ce n'est pas en exerçant une pression par la non-adoption de protocoles commerciaux que l'on résoudra l'insoluble problème du proche-orient.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jeder hat davon gehört.
tout le monde en a entendu parler.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
jeder hat dies kommen sehen.
cette situation ne peut durer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beide gehen hier jedoch unterschiedliche wege, jeder hat seine führungsposition auf einem eigenen weg erreicht.
les petites entreprises ont une attitude critique visàvis du processus d'innovation, par conséquent, la dimension régionale revêt une grande importance.
"(1) jeder hat anspruch auf freie meinungsäußerung.
chacune de ces deux méthodes de réception peut comporter des extensions et (potentiellement) des limitations de l'étendue de la liberté de recevoir.
jeder hat seine rolle, jeder hat seinen auftrag, zwi schen denen eine gewisse unterscheidung notwendig ist.
nous n'avons cessé de constater, au fond, que la commission ne semble pas envisager des mesures pour la suppression des frontières concernant la circulation des personnes.