Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bei pferdeenzephalomyelitis seit sechs monaten ab dem tag der schlachtung der erkrankten equiden;
en cas d’encéphalomyélite équine, au cours des six mois suivant la date à laquelle les équidés atteints par la maladie ont été abattus;
bei pferdeenzephalomyelitis für sechs monate ab dem tag, an dem die befallenen equiden geschlachtet worden sind;
durant six mois à compter de la date à laquelle les équidés atteints ont été éliminés, dans le cas de l’encéphalomyélite équine;
bei rotz und pferdeenzephalomyelitis: für sechs monate ab dem tag, an dem die erkrankten equiden unschädlich beseitigt worden sind,
en cas de morve et d'encéphalomyélite équine, durant six mois à compter de la date à laquelle les équidés atteints ont été éliminés,
aufgrund des handels mit equiden stellt das auftreten der venezolanischen pferdeenzephalomyelitis in venezuela und kolumbien eine ernste gefahr für die equiden der mitgliedstaaten dar.
considérant que l'apparition d'encéphalomyélite vénézuélienne équine au venezuela et en colombie constitue une grave menace pour les équidés des États membres, eu égard aux différents mouvements d'équidés;
der libanon ist seit mehr als sechs monaten frei von rotz und beschälseuche; die venezolanische pferdeenzephalomyelitis und die vesikuläre stomatitis sind dort nie aufgetreten.
considérant que le liban est indemne de morve et de dourine depuis plus de six mois et que l'encéphalomyélite équine vénézuélienne et la stomatite vésiculeuse n'y sont jamais apparues;
bei allen formen der pferdeenzephalomyelitis einschließlich der venezuelischen pferdeenzephalomyelitis seit sechs monaten, gerechnet ab dem tag, an dem die infizierten equiden geschlachtet wurden;
en cas d’encéphalopathie équine sous toutes ses formes, y compris l’encéphalomyélite équine vénézuélienne, six mois à compter de la date à laquelle les équidés atteints par la maladie ont été abattus;
(5) in anbetracht der unzulänglichen Überwachung und seuchenmeldung ist die seuchenlage in ecuador in bezug auf die venezuelanische pferdeenzephalomyelitis und die beschälseuche unklar.
(5) considérant notamment que, en raison de l'insuffisance des contrôles et de la notification des maladies, la situation concernant l'encéphalomyélite équine vénézuélienne et la dourine en Équateur manque de clarté;
(5) zurzeit sind pferdepest, vesikuläre stomatitis, rotz, beschälseuche und die meisten formen der viralen pferdeenzephalomyelitis in der gemeinschaft nicht bekannt.
(5) À l'heure actuelle, la peste équine, la stomatite vésiculeuse, la morve, la dourine et la plupart des formes de l'encéphalomyélite équine virale sont considérées comme étrangères à la communauté.
bei rotz und pferdeenzephalomyelitis: für sechs monate ab dem tag, an dem die erkrankten equiden unschädlich beseitigt worden sind; during six months from the last case, in the case of vesicular stomatitis,
en cas de morve et d'encéphalomyélite équine, durant six mois à compter de la date à laquelle les équidés atteints ont été éliminés,
es stammt aus einem betrieb(5) entweder [der frei von amtlichen verboten aus gesundheitsgründen sind, und zwar:a) im fall von milzbrand während der letzten 15 tage, b) im fall von tollwut während der letzten 30 tage, c) im fall der pferdeenzephalomyelitis seit 6 monaten ab dem tag, an dem das letzte an der krankheit leidende pferd geschlachtet wurde, d) im fall der infektiösen anämie ab dem datum, an dem nach der schlachtung der infizierten tiere die restlichen tiere eine negative reaktion auf zwei im abstand von drei monaten durchgeführte coggins-tests gezeigt haben](5) oder [in denen im fall einer anzeigepflichtigen infektiösen oder ansteckenden krankheit gemäß 9.2 alle tiere empfänglicher arten geschlachtet, der betrieb desinfiziert wurde und während eines zeitraums von 30 tagen oder — im fall von milzbrand — 15 tagen nicht mit tieren empfänglicher arten besetzt war]und für den den zuständigen behörden während der letzten 2 monate kein verdachtsfall auf kontagiöse equine metritis (cem) gemeldet wurde.10.
il provient d’une exploitation:(5) soit [qui n’a fait l’objet d’aucune interdiction officielle pour des raisons sanitaires:a) durant les 15 derniers jours dans le cas du charbon; b) durant les 30 derniers jours dans le cas de la rage; c) durant les 6 derniers mois dans le cas de l’encéphalomyélite équine, à compter de la date à laquelle les derniers équidés atteints par la maladie ont été abattus; d) dans le cas de l’anémie infectieuse équine, jusqu’à la date à laquelle, les animaux infectés ayant été abattus, les animaux restants ont réagi négativement à deux tests de coggins effectués à 3 mois d’intervalle;](5) soit [dans laquelle, lors de l’apparition d’une maladie infectieuse ou contagieuse à déclaration obligatoire, mentionnée au point 9.2, tous les animaux des espèces sensibles ont été abattus et les locaux désinfectés et qui est restée inoccupée par des animaux sensibles à la maladie pendant une période de 30 jours ou de 15 jours dans le cas du charbon;]et où aucune suspicion de métrite contagieuse équine (mce) n’a été signalée aux autorités compétentes au cours des 2 derniers mois;10.