Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
versicherungsfälle aa) bruttobetrag bb) anteil der rückversicherer
sinistres : a) montants payés aa) montants bruts bb) part des réassureurs ( — ) ce) montants nets [somme de aa) et de bb)] b) variation de la provision pour sinistres, nette de réassurance [( + ) ou ( — )] c) charge nette des sinistres [somme
für rückversicherer werden keine zweigniederlassungen von unternehmen mit sitz in nichtewrländern erfaßt.
en ce qui concerne les entreprises de réassurance, les succursales d'entreprises dont le siège n'est pas implanté dans un pays de ΓΕΕΕ ne sont pas enregistrées.
forderungen an rückversicherer, einschließlich der anteile der rückversicherer an den versicherungstechnischen rückstellungen;
créances sur les réassureurs, incluant la part des réassureurs dans les provisions techniques;
abschlußkosten, davon provisionen b) davon ab : anteile der rückversicherer b)
frais d'exploitation: a) charge brute des sinistres d'acquisition, commissions a) frais dont b) part des réassureurs ( —) b) frais d'administration c) charge nette des sinistres [somme de a) et b)] c) commissions de réassurance et participations aux bénéfices ( — ) d'acquisition d) variation du montant des frais reportés [( + ) ou ( — )] e) frais d'exploitation
berechnung von rückversicherungen: rückversicherungsverträge sind verträge zwischen einem versicherungsunternehmen und einem rückversicherer.
la tarification de la réassurance: les contrats de réassurance sont des contrats conclus entre un assureur et un réassureur.
erträge aus portfolio investitionen, die rückversicherer aus ihrem anteil an den versicherungstechnischen bruttorückstellungen des unternehmens erzielen
produits des placements indirects des réassureurs sur leur part des provisions techniques brutes de l'entreprise
der wert dieser dienstleistung ergibt sich aus dem saldo aller zwischen dem rückversicherer und dem direktversicherer anfallenden ströme.
la valeur de ce service est mesurée par le solde de tous les flux entre le réassureur et l'assureur direct.
2000 belief sich die gesamthöhe der kapitalanlagen der versicherungswirtschaft (ohne rückversicherer) auf 4 213 mrd. eur.
en 2000, les entreprises d'assurance (réassurance non comprise) ont investi à hauteur de 4 213 milliards d'euros.
als langfristige anleger 'par excellence' sind die versicherer und rückversicherer für die finanzstabilität von entscheidender bedeutung.
investisseurs de long terme par excellence, les assureurs et réassureurs sont un facteur essentiel pour la stabilité financière.
b. forderungen f) forderungen an rückversicherer, einschließlich der anteile der rückversicherer an den versicherungs technischen rückstellungen;
b. créances f) créances sur les réassureurs, incluant la part des réassureurs dans les provisions techniques;