İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die unterbringung der seßhaften weist ähnliche mängel auf, vor allem wenn sie ihnen aufgezwungen wird, etwa im zusammen hang mit einer politik, die die seßhaftmachung von nomaden zum ziel hat.
le logement des sédentarisés, d'autant plus qu'il est imposé par les circonstances, notamment dans le contexte des politiques de sédentarisation des nomades, présente des défauts similaires.
aus all diesen erwägungen geht hervor, daß eine politik der seßhaftmachung im interesse einer besseren schulischen betreuung nicht nur sinnlos wäre, sondern auch von falschen voraussetzungen ausginge, im wesentli.chen aus drei gründen:
il ressort de toutes ces considérations que vouloir sédentariser pour scolariser est une politique non seulement inutile, mais erronnée, pour trois raisons essentiellement :