İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das ist nicht zu verstehen.
c'est donc le statu quo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie ist nicht als bauvorschrift zu verstehen.
elle ne reproduit pas des spécifications conceptuelles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist nicht leicht, seine gedanken zu verstehen.
il n'est pas facile de comprendre ses idées.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist nicht schwer zu verstehen, warum dieses europa abgelehnt wird.
il n' y a donc rien d' étonnant à ce que l' on rejette cette europe.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ihr wärt besser nicht dahin gegangen.
il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doch ist es schwierig, dahin zu gelangen.
elles font l'objet d'une diffusion très large pour permettre à l'éleveur individuel de s'organiser en conséquence.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bill, du darfst nicht dahin gehen!
bill, tu ne dois pas y aller !
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wäre besser gewesen, wenn sie nicht dahin gegangen wären.
il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie ist als Übung in guter führung der wissenschaft zu verstehen.“
elle se veut un exercice de gouvernance de la science».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieses ziel ist nicht dahin zu verstehen, dass der gesamte verbraucherschutz bis ins kleinste detail auf europäischer ebene geregelt werden soll.
cet objectif n'équivaut pas à réglementer de manière détaillée l'ensemble de la protection desconsommateurs au niveau européen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
glücklicherweise ist es nicht dahin gekommen, daß man einen unausgeglichenen haushaltsentwurf vorlegt.
l'europe aurait besoin d'un vérificateur des comptes communautaires. lorsque les 12 membres du conseil de ministres ne présenteraient pas un
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man kann auch das geld nicht dahin geben, wo nichts ist.
elles pourraient payer une contribution pour participer, mais ce n'est pas tout.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drittens ist artikel 110 des vertrages nicht dahin zu verstehen, daß er der gemeinschaft vertraglich jede maßnahme verbietet, die den handel mit drittländern beeinträchtigen könnte.
dans son cinquième et dernier moyen, le gouvernement du royaume-uni soutient que le règlement attaqué contrevient au principe de l'égalité de traitement, dans la mesure où il traite de manière différente deux catégories de produits.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es darf doch nicht dahin kommen, daß wir als europäisches parlament nichts dazu zu sagen haben!
il est pardonnable de penser que s'il y avait eu d'importantes réserves de pétrole en yougoslavie, cette action aurait été plus décisive.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir helfen auch jedem, es bis dahin zu schaffen.
nous aiderons chacun à y parvenir d' ici là.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5 unterabs. 2 der sechsten richtlinie 77/388 ist dahin zu verstehen, dass die gegenwärtigen oder potenziellen wettbewerbsverzerrungen mehr als unbedeutend sein müssen.
3) l’expression «d’une certaine importance», au sens de l’article 4, paragraphe 5, deuxième alinéa, de la sixième directive 77/388, doit être comprise en ce sens que les distorsions de concurrence actuelles ou potentielles doivent être plus que négligeables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der begriff„größere“ im sinne dieser vorschrift ist dahin zu verstehen, dass die gegenwärtigen oder potenziellenwettbewerbsverzerrungen mehr als unbedeutend sein müssen.
quant à l’expression «d’une certaine importance», au sens du même article, celle-ci doit être comprise en ce sens que les distorsions de concurrence actuelles ou potentielles doivent être plus que négligeables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5 unterabs. 2 der sechsten richtlinie dahin zu verstehen ist, dass die gegenwärtigen oder potenziellen wettbewerbsverzerrungen mehr als unbedeutend sein müssen.
il convient, dès lors, de répondre à la troisième question que l’expression «d’une certaine importance», au sens de l’article 4, paragraphe 5, deuxième alinéa, de la sixième directive, doit être comprise en ce sens que les distorsions de concurrence actuelles ou potentielles doivent être plus que négligeables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[der rat und die kommission erklären, daß (der wortlaut des artikels... dahin zu verstehen ist, daß) ]
(1) la dénomination des déclarations est variable :
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(15) diese verordnung sollte nicht dahin ausgelegt werden, dass sie eine doppelversicherung erfordert.
(15) le présent règlement ne devrait pas être interprété comme exigeant une double assurance.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: