Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
als mexikanische und spanische staatsbürgerin lebt valeria seit 2012 in frankreich.
de nationalité mexicaine et espagnole, installée en france depuis 2012, valeria est d’abord journaliste, passionnée par les enjeux de société et les outils digitaux.
eine polnische staatsbürgerin beantragte die anerkennung ihrer medizinischen qualifikationen in spanien.
une citoyenne polonaise a sollicité la reconnaissance de ses qualifications professionnelles médicales en espagne.
eine spanische staatsbürgerin war zwei jahre lang als bedienstete auf zeitbei den kommunalbehörden einer portugiesischen stadt beschäftigt.
une citoyenne espagnole travaillait pour les autorités locales d’une ville portugaise depuis deux ans sur la base d’un contrat temporaire.
es ist gut, dass manheute die doppelte staatsbürgerschaft haben kann.ich hätte schwedische staatsbürgerin werden können.
je pense que les suédois sont habitués à ce que tout soit parfait. je me souviens avoir travaillé dans un café peu de temps après mon arrivée.
im betreffenden fall handelt es sich um eine italienische staatsbürgerin, die mit einem griechen verheiratet ist und in griechenland lebt.
daskalaki (upe). — (el) monsieur le président, je voudrais d'abord féliciter chaleureusement m"k' pack pour le texte
das gericht erklärte, dass es dabei unerheblich sei, ob die klägerin tatsächlich ausländerin sei oder österreichische staatsbürgerin tunesischer herkunft.
elle a déclaré que le fait que la plaignante soit étrangère ou citoyenne autrichienne d’origine tunisienne n’entrait pas en ligne de compte.
der fall von frau ickbar in meinem eigenen wahlkreis verdeutlicht diese diskriminierung. sie ist britische staatsbürgerin und kämpft um die einreise ihres mannes nach großbritannien.
nous, conservateurs danois, voterons le rapport galluzzi, qui représente un compromis, et qui accorde notamment l'importance nécessaire au fait que, si nous sommes enfin parvenus à codifier la coopération en matière de politique étrangère, il faut aussi la mettre en œuvre.
am 3. januar 1997 legte die belgische staatsbürgerin frau de v. beim bürgerbeauftragten beschwerde gegen ihren ausschluß von einer vom europäischen parlament veröffentlichten ausschreibung ein.
mme de v, de nationalité belge, s'est plainte au médiateur, le 3 jan vier 1997, d'avoir été exclue d'un appel d'offres du parlement européen.
eine deutsche staatsbürgerin hatte sich beschwert, weil sie ein bankkonto bei der nationalbank von griechenland eröffnen musste, damit ihre griechische rente auf ihr deutsches bankkonto exportiert wurde.
la plaignante, une citoyenne allemande, avait été contrainte d'ouvrir un compte bancaire à la banque nationale de grèce pour voir sa retraite grecque transférée sur son compte allemand.
b3-304/91 von den abgeordneten veil und bertens im namen der liberalen und demokratischen fraktion zur inhaftierung einer französischen staatsbürgerin in honduras;
mm. imbeni et vecchi, au nom du groupe gue, sur la situation des populations dans les territoires occupés (doc. b3373/91);
weitere angaben: verheiratet mit der syrischen staatsbürgerin aliya al adnan“ unter „natürliche personen“ erhält folgende fassung:
renseignement complémentaire: marrié à aliya al adnan (de nationalité syrienne)» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par le texte suivant:
das europäische parlament ist äußert besorgt über informationen, nach denen karyn smith, eine achtzehnjährige britische staatsbürgerin, die im dezember 1990 in thailand wegen des angeblichen besitzes und beabsichtigten verkaufs von heroin zu 25 jah-
le parlement européen exige que bashir ahmad, torturé pour avoir été soupçonné par les forces de sécurité indiennes d'appartenir à la guérilla, soit autorisé à venir en europe pour y recevoir les soins médicaux que nécessite son état et invite le gouvernement indien à respecter les droits de l'homme au cachemire.