İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
für einen tiefen und unbeschwerten schlaf!
pour un sommeil profond et relaxant !
Son Güncelleme: 2012-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qualitative nachtwäsche für einen unbeschwerten schlaf.
un vêtement de nuit de qualité pour un sommeil sans souci.
Son Güncelleme: 2012-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die angenehme materialzusammensetzung mit woll- und nylon-anteilen sorgt für unbeschwerten tragekomfort.
la composition agréable de la marière avec de la laine et du nylon procure un confort de détente.
Son Güncelleme: 2013-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die veloursoberfläche und die seitliche verzierung mit zwei grossen knöpfen und einer schlaufe gehören ebenfalls zum unbeschwerten look.
la surface en velours et l'ornement latéral avec deux gros boutons et une boucle appartiennent également au look non chargé.
Son Güncelleme: 2012-11-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
absolut überzeugend ist das weiche tragegefühl, das sich wie ein hauch von nichts anfühlt und für einen unbeschwerten schlaf sorgt.
le confort particulièrement doux est également surprenant, on ne sent même pas un souffle la nuit et on est sûre d'avoir un sommeil sans soucis.
Son Güncelleme: 2012-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
absolut überzeugend ist auch das besonders weiche tragegefühl, das sich wie ein hauch von nichts anfühlt und für einen unbeschwerten schlaf sorgt.
le confort particulièrement doux est également surprenant, on ne sent même pas un souffle la nuit et on est sûre d'avoir un sommeil sans soucis.
Son Güncelleme: 2012-12-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
getönte gläser der kategorie 3 garantieren sicheren uv-schutz und sorgen für unbeschwerten sonnengenuss, ob auf dem velo oder am strand.
leurs verres teintés de catégorie 3 vous garantissent une protection fiable contre les uv et vous permettront de profiter du soleil en toute insouciance, à vélo comme à la plage.
Son Güncelleme: 2012-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dank der konvergenz der verschiedenen arten traditionellen sektoren zu, die für die weniger von Übertragungsmedien den unbeschwerten zu entwickelten regionen in der eu kennzeichnend gang zu wissen. dieser prozess reduziert jedoch
• elle tente de surmonter les barrières séparant d'expérience entre les acteurs locaux, les nouvelles les acteurs économiques, sociaux et institu politiques régionales doivent s'appuyer sur l'élabo tionnels impliqués; ration d'une vision commune de l'avenir de la
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein mit klettverschluss regulierbarer hosenbund mit gürtelschlaufen, zwei schräge zippertaschen, schneefänge und reissverschluss-Öffnungen am beinende sowie ein fleece-futter garantieren einen unbeschwerten schnee-spass.
une ceinture velcro réglable avec passants de ceinture, deux poches zippées obliques, guêtres et ouvertures zippées aux chevilles ainsi qu'une doublure en polaire garantiront un plaisir de la neige sans contrainte.
Son Güncelleme: 2012-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: