Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
für die in absatz 7 buchstabe d genannten vertretungskosten genügt eine zusicherung des vertreters, dass die kosten entstanden sind.
en ce qui concerne les frais de représentation visés au paragraphe 7, point d), de la présente règle, l'assurance donnée par le représentant que les frais ont été exposés est suffisante.
eine eu-weite harmonisierung der offenlegungsvorschriften würde die informationsasymmetrie beseitigen und dadurch die vertretungskosten auf ein minimum reduzieren.
l’harmonisation des exigences en matière de divulgation d’informations au niveau de l’ue permettrait de remédier à l’asymétrie de l’information et donc de réduire les coûts d’agence.
vertretungskosten können nur dann bezuschußt werden, wenn tatsächlich eine ersatzlehrkraft auf kosten der heimathochschule des ins ausland gesandten dozenten eingestellt worden ist.
cette aide ne peut être versée qu'en cas d'emploi effectif d'un remplaçant de l'enseignant en déplacement aux frais de l'établissement d'origine.
die kommission ist bereit, für mehr als dreimonatige lehraufträge in den förderungsberechügten ländern, zu den vertretungskosten von lehrpersonal der hochschulen der europäischen gemeinschaft beizutragen.
la commission est disposée à intervenir dans les frais de remplacement des enseignants des universités de la communauté européenne pendant qu'ils effectuent une mission d'enseignement d'une durée supérieure à trois mois dans les pays éligibles.
dies setzt voraus, daß der betroffene antragsteller dem antrag einen brief der entsendenden hochschule beifügt, in dem die höhe der vertretungskosten formell beantragt wird.
pour invoquer le recouvrement de ces frais de remplacement, le candidat devra joindre à sa candidature une demande formelle émanant de l'établissement d'origine spécifiant le montant des frais de remplacement.
die widerspruchsabteilung, die nichtigkeitsabteilung oder die beschwerdekammer legen den betrag der nach den vorstehenden absätzen zu erstattenden kosten fest, wenn sich diese auf die an das amt gezahlten gebühren und auf die vertretungskosten beschränken.
la division d’opposition ou la division d’annulation ou la chambre de recours fixe le montant des frais à rembourser en vertu des paragraphes précédents lorsque les frais à payer se limitent aux taxes payées à l’office et aux frais de représentation.
informationsasymmetrie schadet den aktionären und kann nur durch eine eu-weite harmonisierung der offenlegungsvorschriften beseitigt werden; diese harmonisierung spielt somit eine wichtige rolle bei der verringerung der vertretungskosten.
l'harmonisation, au niveau de l'ue, des exigences en matière de communication d'informations devrait permettre de remédier à l'asymétrie de l'information, qui nuit aux actionnaires, et devrait donc jouer un rôle essentiel en vue de réduire au minimum les coûts d'agence.
werden die kosten gemäß artikel 81 absatz 6 satz 1 der verordnung festgesetzt, so werden vertretungskosten gemäß absatz 7 buchstabe d unabhängig davon erstattet, ob sie tatsächlich angefallen sind.“
lorsque le montant de ces frais est fixé conformément à l'article 81, paragraphe 6, première phrase, du règlement, les frais de représentation sont accordés au niveau établi par le paragraphe 7, point d), de la présente règle, qu'ils aient été effectivement exposés ou non.»
für wissenschaftliches personal aus der eu, das einen mindestens vierwöchigen und höchstens zehnmonatigen (ein akademisches jahr) ununterbrochenen lehrauftrag an partnerhochschulen in den partnerstaaten wahrnimmt, können vertretungskosten gezahlt werden.
des frais de remplacement peuvent être payés pour remplacer le personnel académique de l'ue alors qu'il effectue des missions d'enseignement dans les États partenaires, pour une période continue d'un mois au minimum et de 10 mois au maximum (une année académique).
"(6) die widerspruchsabteilung, die nichtigkeitsabteilung oder die beschwerdekammer setzt den betrag der nach den vorstehenden absätzen zu erstattenden kosten fest, wenn sich diese kosten auf die an das amt gezahlten gebühren und die vertretungskosten beschränken.
"6. la division d'opposition ou la division d'annulation ou la chambre de recours fixe le montant des frais à rembourser en vertu des paragraphes précédents lorsque ces frais se limitent aux taxes payées à l'office et aux frais de représentation.