Şunu aradınız:: wieviel werde ich verdienen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

wieviel werde ich verdienen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

das werde ich tun.

Fransızca

je le ferai.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ja, das werde ich.

Fransızca

oui, je le ferai.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

heute werde ich vier.

Fransızca

j'ai quatre ans aujourd'hui.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie werde ich bezahlt?

Fransızca

comment s'effectue le paiement ?

Son Güncelleme: 2017-01-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

selbstverständlich werde ich es der

Fransızca

sur papier, les règles sont appro­

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dies werde ich jetzt tun.

Fransızca

c'est ce que je vais faire maintenant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie werde ich oem partner?

Fransızca

devenir un partenaire oem

Son Güncelleme: 2017-02-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

in meinen ausführungen werde ich

Fransızca

ce système s'inscrit dans le cadre des mesures que la

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

»das werde ich thun, madame.

Fransızca

-- je n'y manquerai pas, madame.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

werde ich eine narbe bekommen?

Fransızca

aurai-je une cicatrice ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher werde ich positiv abstimmen.

Fransızca

proposition de résolution commune (') sur le cocom : adoptée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie werde ich affiliate-partner?

Fransızca

devenir affilié

Son Güncelleme: 2017-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darauf werde ich im folgenden zurückkommen.

Fransızca

mais je reviendrai plus longuement sur ce point par la suite.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deshalb werde ich diesen vorschlag zurückziehen.

Fransızca

je vais donc retirer cette proposition.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ich nur über wenig zeit verfüge, werde ich mich auf die Änderungsanträge konzentrieren, die sich auf das tourismusgewerbe auswirken und die meine vollständige zustimmung verdienen.

Fransızca

Étant donné le peu de temps dont je dispose, je me concentrerai sur les propositions d'amendement qui ont des répercussions sur l'activité touristique et qui méritent tout mon accord.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

doch danach werde ich fragen, wieviele von ihnen in dieser urlaubswoche fehlen, falls dies je geschehen wird!

Fransızca

mais il est tout aussi clair que le texte commu­nautaire devra rigoureusement inspirer les États membres et les institutions communautaires dans les matières afférentes à leurs compétences respectives.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wann werd ich dich wiedersehn?«

Fransızca

quand te reverrai-je?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn dies nicht der fall ist, um wieviel werden diese prognosen im jahre 1988 über schritten?

Fransızca

la com mission a-t-elle l'intention, dans ces conditions, de chercher à mettre au point, pour 1988, une solu tion provisoire sur la base d'un taux de tva de 1,6%

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieser bericht ist wieder einmal ein ruf nach aufmerksamkeit. wieviele werden wohl noch notwendig sein, bis große und wortreiche diskussionen wirkungsvolle veränderungen in der einstellung der regierungen in europa gegenüber der gewalt hervorbringen?

Fransızca

la violence contre les femmes constitue la conséquence malheureuse et brutale de l'absence d'égalité des chances entre les deux sexes et le fait que l'europe actuelle est toujours caractérisée par un taux élevé de violence contre les femmes montre à quel point la route sera encore longue avant que nous n'ayons une société dans laquelle les deux sexes auront les mêmes chances et les mêmes droits.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,413,889 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam