İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da wurden die mumin geprüft und von einer heftigen ergriffenheit ergriffen .
እዚያ ዘንድ ምእምናን ተሞከሩ ፡ ፡ ብርቱን መንቀጥቀጥም ተንቀጠቀጡ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es widersetzte sich fir'aun dem gesandten . da ergriffen wir ihn mit hartem griff .
ፈርዖንም መልክተኛውን አመጸ ፤ ብርቱ መያዝንም ያዝነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pharao war aber ungehorsam gegen den gesandten . da ergriffen wir ihn mit einem harten griff .
ፈርዖንም መልክተኛውን አመጸ ፤ ብርቱ መያዝንም ያዝነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ergriffen wir ihn und seine truppen und warfen sie ins meer . er hatte sich tadel zugezogen .
እርሱንም ሰራዊቱንም ያዝናቸው ፡ ፡ እርሱ ተወቃሽ ሲኾን በባሕር ውስጥም ጣልናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber sie erklärten alle unsere zeichen für lüge . da ergriffen wir sie , wie ein starker und mächtiger ergreift .
በተዓምራቶቻችን በሁሏም አስተባበሉ ፡ ፡ የብርቱ ቻይንም አያያዝ ያዝናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer , denn er hatte sich tadel zugezogen .
እርሱንም ሰራዊቱንም ያዝናቸው ፡ ፡ እርሱ ተወቃሽ ሲኾን በባሕር ውስጥም ጣልናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir haben sie mit der pein ergriffen . sie aber gaben ihrem herrn nicht nach , und sie demütigten sich nicht .
በእርግጥም በቅጣት ያዝናቸው ፡ ፡ ታዲያ ለጌታቸው አልተናነሱም ፡ ፡ አይዋደቁምም ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer . so schau , wie das ende der ungerechten war .
እርሱንም ሰራዊቱንም በጥብቅ ያዝናቸው ፡ ፡ በባሕርም ውስጥ ጣልናቸው ፡ ፡ የበደለኞች መጨረሻም ፤ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir zeigten ihnen kein zeichen , das nicht größer gewesen wäre als das andere . und wir ergriffen sie mit der pein , auf daß sie umkehrten .
ከተዓምርም አንዲትንም አናሳያቸውም እርሷ ከብጤዋ በጣም የበለጠች ብትኾን እንጅ ፡ ፡ ( ከክህደታቸው ) ይመለሱም ዘንድ በቅጣት ያዝናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und der aber , der sein antlitz auf allah richtet und gutes tut , hat wahrlich die festeste handhabe ergriffen . und bei allah ruht das ende aller dinge .
እርሱ መልካም ሠሪ ሆኖ ፊቱን ወደ አላህ የሚሰጥም ሰው ጠንካራን ገመድ በእርግጥ ጨበጠ ፡ ፡ የነገሩም ሁሉ ፍጻሜ ወደ አላህ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ergriffen alle griechen sosthenes, den obersten der schule, und schlugen ihn vor dem richtstuhl; und gallion nahm sich's nicht an.
የግሪክ ሰዎችም ሁሉ የምኩራብ አለቃ ሶስቴንስን ይዘው በወንበሩ ፊት መቱት፤ በእነዚህም ነገሮች ጋልዮስ ግድ የለውም ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( sie sind ) verflucht . wo immer sie ( im kampf ) angetroffen werden , werden sie ergriffen und allesamt getötet .
የተረገሙ ኾነው እንጂ ( አይጎራበቱህም ) ፡ ፡ በየትም ስፍራ ቢገኙ ይያዛሉ ፡ ፡ መገደልንም ይገደላሉ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und als sie ihn hinführten, ergriffen sie einen, simon von kyrene, der kam vom felde, und legten das kreuz auf ihn, daß er's jesu nachtrüge.
በወሰዱትም ጊዜ ስምዖን የተባለ የቀሬናን ሰው ከገጠር ሲመጣ ይዘው ከኢየሱስ በኋላ መስቀሉን እንዲሸከም ጫኑበት።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als sie dann vergaßen , womit sie ermahnt worden waren , öffneten wir ihnen die tore zu allen dingen . als sie dann froh waren über das , was ihnen gegeben worden war , ergriffen wir sie plötzlich .
በርሱም ይገሰጹበት የነበረውን ነገር በተው ጊዜ በእነሱ ላይ የነገርን ሁሉ ደጃፎች ከፈትን ( አስመቸናቸው ) ፡ ፡ በተሰጡትም ነገር በተደሰቱ ጊዜ በድንገት ያዝናቸው ፡ ፡ ወዲያውኑም እነርሱ ተስፋ ቆራጮች ኾኑ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber sie bezichtigten ihn der lüge . da ergriff sie das zittern , und am morgen lagen sie in ihrer wohnstätte auf den brüsten da .
አስተባባሉትም ፡ ፡ የምድር መንቀጥቀጥ ያዘቻቸው ፡ ፡ በሃገራቸውም ውስጥ ተንከፍርረው አነጉ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: