İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
denn es wird geheiligt durch das wort gottes und gebet.
በእግዚአብሔር ቃልና በጸሎት የተቀደሰ ነውና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn mit einem opfer hat er in ewigkeit vollendet die geheiligt werden.
አንድ ጊዜ በማቅረብ የሚቀደሱትን የዘላለም ፍጹማን አድርጎአቸዋልና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich heilige mich selbst für sie, auf daß auch sie geheiligt seien in der wahrheit.
እነርሱም ደግሞ በእውነት የተቀደሱ እንዲሆኑ እኔ ራሴን ስለ እነርሱ እቀድሳለሁ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diesem willen sind wir geheiligt auf einmal durch das opfer des leibes jesu christi.
በዚህም ፈቃድ የኢየሱስ ክርስቶስን ሥጋ አንድ ጊዜ ፈጽሞ በማቅረብ ተቀድሰናል።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darüber fanden sie mich, daß ich mich geheiligt hatte im tempel, ohne allen lärm und getümmel.
ይህንም ሳደርግ ሳለሁ ሕዝብ ሳይሰበሰብ ሁከትም ሳይሆን በመቅደስ ስነጻ አገኙኝ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn der ungläubige mann ist geheiligt durchs weib, und das ungläubige weib ist geheiligt durch den mann. sonst wären eure kinder unrein; nun aber sind sie heilig.
ያላመነ ባል በሚስቱ ተቀድሶአልና፥ ያላመነችም ሚስት በባልዋ ተቀድሳለች፤ አለዚያ ልጆቻችሁ ርኵሳን ናቸው፤ አሁን ግን የተቀደሱ ናቸው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und solche sind euer etliche gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden durch den namen des herrn jesu und durch den geist unsers gottes.
ከእናንተም አንዳንዶቹ እንደ እነዚህ ነበራችሁ፤ ነገር ግን በጌታ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም በአምላካችንም መንፈስ ታጥባችኋል፥ ተቀድሳችኋል፥ ጸድቃችኋል።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:
የኢየሱስ ክርስቶስ ባሪያ የያዕቆብም ወንድም የሆነ ይሁዳ፥ በእግዚአብሔር አብ ተወደው ለኢየሱስ ክርስቶስም ተጠብቀው ለተጠሩ፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie viel, meint ihr, ärgere strafe wird der verdienen, der den sohn gottes mit füßen tritt und das blut des testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den geist der gnade schmäht?
የእግዚአብሔርን ልጅ የረገጠ ያንንም የተቀደሰበትን የኪዳኑን ደም እንደ ርኵስ ነገር የቆጠረ የጸጋውንም መንፈስ ያክፋፋ፥ እንዴት ይልቅ የሚብስ ቅጣት የሚገባው ይመስላችኋል?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" wahrlich , mir ist nur befohlen worden , dem herrn dieser stadt zu dienen , die er geheiligt hat , und sein sind alle dinge ; und mir ist befohlen worden , einer der gottergebenen zu sein
የታዘዝኩት የዚህችን አገር ጌታ ያንን ክልል ያደረጋትን እንድግገዛ ብቻ ነው ፡ ፡ ነገሩንም ሁሉ የእርሱ ነው ፡ ፡ ከሙስሊሞችም እንድኾን ታዝዣለሁ ( በላቸው ) ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor