İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
damit keine seele sagt : " weh mir für das , was ich allah gegenüber vernachlässigte . und ich war doch von den spöttern . "
( የካደች ) ነፍስ « እኔ ከሚሳለቁት የነበርኩ ስኾን በአላህ በኩል ባጓደልኩት ዋ ጸጸቴ » ማለቷን ( ለመፍራት ) ፤
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bereits verloren haben diejenigen , die das treffen mit allah abgeleugnet haben . dann , wenn die stunde ( der jüngste tag ) sie unerwartet ereilt hat , werden sie sagen : " weh uns für das , was wir im diesseits vernachlässigt haben . " , während sie ihre schulden auf ihren rücken tragen .
እነዚያ በአላህ መገናኘት ያስተባበሉ በእርግጥ ከሰሩ ፡ ፡ ሰዓቲቱም በድንገት በመጣቻቸው ጊዜ እነሱ ኃጢኣቶቻቸውን በጀርባዎቻቸው ላይ የሚሸከሙ ሲኾኑ « በርሷ ( በምድረ ዓለም ) ባጓደልነው ነገር ላይ ዋ ቁጪታችን » ይላሉ ፡ ፡ ንቁ ! የሚሸከሙት ነገር ከፋ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor