Şunu aradınız:: erweiterungsländer (Almanca - Hırvatça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

erweiterungsländer

Hırvatça

države uključene u proces proširenja

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erweiterungsländer hatten eine solche vorgehensweise wiederholt vorgeschlagen.

Hırvatça

to su države proširenja više puta predložile.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

umso wichtiger ist es, die europäische perspektive der erweiterungsländer unzweideutig zu bekräftigen.

Hırvatça

zato je još važnije nedvosmisleno potvrditi europsku perspektivu zemalja proširenja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erweiterungsländer sollten europol weiterhin zur erleichterung der zusammenarbeit bei der terrorismusbekämpfung nutzen.

Hırvatça

države proširenja trebaju nastaviti surađivati s europolom radi olakšavanja suradnje u području suzbijanja terorizma.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erweiterungsländer müssen genau festgelegte kriterien erfüllen, um der eu beitreten zu können.

Hırvatça

zemlje kandidatkinje moraju ispuniti dobro utvrđene kriterije kako bi se pridružile eu-u.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

terrorismus und radikalisierung stellen auch weiterhin eine bedrohung für die sicherheit der eu und der erweiterungsländer dar.

Hırvatça

terorizam i radikalizacija i dalje predstavljaju sigurnosnu prijetnju za eu i države proširenja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das fortgesetzte engagement für den grundsatz „wesentliches zuerst“ bleibt für die erweiterungsländer unerlässlich.

Hırvatça

trajna opredijeljenost za načelo „temeljna načela na prvom mjestu” ostaje osnovom za države proširenja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus hat die kommission vorgeschlagen, dass alle erweiterungsländer in die eu-liste sicherer herkunftsländer aufgenommen werden.

Hırvatça

Štoviše, komisija je predložila da se na popis sigurnih matičnih država uvrste i sve zemlje proširenja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle erweiterungsländer haben die makroökonomische stabilität weitgehend gewahrt, doch die finanzpolitischen risiken haben in einer reihe von ländern deutlich zugenommen.

Hırvatça

sve su zemlje kandidatkinje zadržale opću makroekonomsku stabilnost, ali financijski su se rizici bitno povećali u velikom broju tih država.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die empfehlung des rates für wirksame maßnahmen zur integration der roma in den mitgliedstaaten ist für die erweiterungsländer relevant, da sie wesentlicher bestandteil des besitzstands der eu ist.

Hırvatça

preporuka vijeća o djelotvornim mjerama za integraciju roma u državama članicama relevantna je za države uključene u proces proširenja, jer čini sastavni dio pravne stečevine eu-a.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle erweiterungsländer stehen jedoch auf wirtschaftlicher und sozialer ebene vor großen strukturellen herausforderungen, zu denen auch wenig effiziente öffentlichen verwaltungen und die hohe arbeitslosigkeit gehören.

Hırvatça

međutim, sve države proširenja suočene su s velikim strukturalnim gospodarskim i društvenim izazovima, s niskom učinkovitošću javne uprave te visokim stopama nezaposlenosti.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angesichts der herausforderungen, vor denen die erweiterungsländer noch stehen, wird keines von ihnen in der lage sein, bis zum ende des mandats der derzeitigen kommission der eu beizutreten.

Hırvatça

zemlje kandidatkinje suočavaju se s takvim izazovima da nijedna neće biti spremna za pridruživanje eu-u tijekom mandata trenutačne komisije.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erweiterungsländer müssen daher ihre bemühungen intensivieren, um ihre roma-bevölkerung weiter zu integrieren, einschließlich flüchtlinge und binnenvertriebene, von denen viele roma sind.

Hırvatça

države uključene u proces proširenja stoga trebaju pojačati napore kako bi dodatno integrirale svoje romsko stanovništvo, uključujući izbjeglice i osobe raseljene unutar državnog područja, od kojih su mnogi romi.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dabei sollte der notwendigkeit rechnung getragen werden, angesichts der begrenzten verwaltungskapazitäten der erweiterungsländer eine angemessene zeitliche staffelung von reformen/rechtsangleichungsmaßnahmen zu gewährleisten und den wesentlichen aspekten konsequent vorrang einzuräumen.

Hırvatça

trebalo bi uzeti u obzir i potrebu za osiguravanjem primjerenih daljnjih reformi / usklađivanja temeljem ograničenog administrativnog kapaciteta zemalja kandidatkinja i daljnje potrebe za usredotočivanjem na temeljna pitanja..

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angesichts des längerfristigen charakters der herausforderungen, vor denen die erweiterungsländer stehen, muss im rahmen des beitrittsprozesses der schwerpunkt weiterhin auf dem grundsatz „wesentliches zuerst“ liegen.

Hırvatça

budući da se zemlje proširenja suočavaju s dugoročnim izazovima, naglašena je potreba da se u okviru pristupnog procesa još jednom potvrdi snažna usmjerenost na načelo po kojem se najprije rješavaju temeljna pitanja.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei den überarbeiteten unterkriterien stehen die wichtigsten wirtschaftlichen probleme der derzeitigen erweiterungsländer im vordergrund, wie die unzulänglichen rahmenbedingungen für unternehmen und ihr unzureichender zugang zu finanzmitteln, die hohe arbeitslosigkeit, die schwachen ergebnisse im bildungssektor sowie das niedrige innovationsniveau und die unzureichende regionale konnektivität.

Hırvatça

izmijenjenim potkriterijima ističu se glavni gospodarski nedostaci trenutnih država proširenja, kao što su njihova slaba poslovna okruženja s ograničenim pristupom financiranju, visokim stopama nezaposlenosti, slabim obrazovnim ishodima te niske razine inovacije i regionalne povezanosti.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

um die erweiterungsländer besser in den eu-rahmen einzubinden und die verbreitung bewährter methoden zu unterstützen, fordert die kommission die kandidatenländer auf, ihre vorbereitungen auf die teilnahme als beobachter an den arbeiten der agentur der europäischen union für grundrechte fortzusetzen.

Hırvatça

kako bi se zemlje kandidatkinje za pristupanje bolje uključile u okvir eu-a i radi podržavanja širenja najboljih praktičnih rješenja, komisija snažno potiče zemlje kandidatkinje da nastave s pripremama namijenjenima za to da mogu sudjelovati kao promatrači u radu agencije eu-a za temeljna prava.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der beitrag der union in höhe von 88 mio. eur hat bisher einen gesamtfinanzierungsbetrag von 3,2 mrd. eur für 496 716 empfänger in der region der erweiterungsländer mobilisiert;

Hırvatça

doprinosom unije u iznosu od 88 milijuna eur dosad je pružena financijska poluga ukupnom financiranju u iznosu od 3,2 milijarde eur, čime je obuhvaćeno 496 716 krajnjih korisnika u regiji proširenja;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,756,481 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam