Şunu aradınız:: wie hast du dich entschieden (Almanca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Croatian

Bilgi

German

wie hast du dich entschieden

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

hast du zeit

Hırvatça

imate li vremena u ponedjeljak?

Son Güncelleme: 2023-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hast du geschwister?

Hırvatça

wie sind deine eltern

Son Güncelleme: 2021-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

warum meldest du dich nicht mehr ?

Hırvatça

sta ima kod tebe

Son Güncelleme: 2019-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?

Hırvatça

zar si tajne božje ti prisluškivao i mudrost èitavu za se prisvojio?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,

Hırvatça

ako ga ne pustiš, nego ga i dalje budeš zadržavao,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

erinnerst du dich, schatz, an diese nächte?

Hırvatça

sjecas li se, zlato, noci one

Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

Hırvatça

ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te pouèit' mudrosti." p

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

es gibt nichts, weswegen du dich schuldig fühlen müsstest.

Hırvatça

nema ničega zbog čega bi se trebala osjećati krivom.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?

Hırvatça

skratio si dane mladosti njegove, sramotom ga pokrio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die witwen hast du leer lassen gehen und die arme der waisen zerbrochen.

Hırvatça

puštao si praznih ruku udovice i siroèadi si satirao ruku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.

Hırvatça

odnemaruješ stijenu što te na svijet dade, ne sjeæaš se više boga koji te rodi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

deine rede hat die gefallenen aufgerichtet, und die bebenden kniee hast du gekräftigt.

Hırvatça

rijeèju svojom klonule si pridizao, ojaèavao si koljena klecava.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Hırvatça

tako i ti imaš takvih koji drže nauk nikolaitski.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

Hırvatça

ali ovo imaš: mrziš nikolaitska djela koja i ja mrzim."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem schrecken noch vor dem sturm der gottlosen, wenn er kommt.

Hırvatça

ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

7:27 wo du dich weigerst, siehe, so will ich all dein gebiet mit fröschen plagen,

Hırvatça

aron pruži svoju ruku povrh egipatskih voda, i žabe iziðoše i prekriše zemlju egipatsku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.

Hırvatça

Život tvoj visjet æe o niti; bojat æeš se i danju i noæu i neæeš biti siguran za život svoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die schwerter des feindes haben ein ende; die städte hast du umgekehrt; ihr gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.

Hırvatça

ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.

Hırvatça

jahve, ti mir nama daješ, jer ti si tvorac svih djela naših.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber dich will ich erretten zur selben zeit, spricht der herr, und sollst den leuten nicht zuteil werden, vor welchen du dich fürchtest.

Hırvatça

ja æu te u onaj dan spasiti - rijeè je jahvina - i neæeš biti predan u ruke ljudima pred kojima dršæeš,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,032,050,786 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam