Şunu aradınız:: nachfolgen (Almanca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Cebuano

Bilgi

German

nachfolgen

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Kebuano

Bilgi

Almanca

und sollst nicht andern göttern nachfolgen der völker, die um euch her sind

Kebuano

dili kamo magasunod sa nagakalainlaing mga dios, sa mga dios sa mga katawohan nga nagalibut kaninyo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ließ niemand ihm nachfolgen denn petrus und jakobus und johannes, den bruder des jakobus.

Kebuano

ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang pedro ug kang santiago ug kang juan nga igsoon ni santiago.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn ihr wisset, wie ihr uns sollt nachfolgen. denn wir sind nicht unordentlich unter euch gewesen,

Kebuano

kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und viele werden nachfolgen ihrem verderben; um welcher willen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

Kebuano

ug daghan ang managsunod sa ilang pagpatuyang sa kaulag, ug tungod kanila pagapasipad-an ang dalan sa kamatuoran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach jesus zu seinen jüngern: will mir jemand nachfolgen, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich und folge mir.

Kebuano

ug sa iyang mga tinun-an misulti si jesus nga nag-ingon, "kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch christus gelitten hat für uns und uns ein vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen fußtapfen;

Kebuano

kay sa maong paggawi gipanagtawag kamo, maingon nga alang kaninyo miantus man usab si cristo, nga nagbilin kaninyog usa ka panig-ingnan aron kamo managsunod sa iyang mga tunob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er rief zu sich das volk samt seinen jüngern und sprach zu ihnen: wer mir will nachfolgen, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich und folge mir nach.

Kebuano

ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, "kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

alsdann wird man dem herrn nachfolgen, und er wird brüllen wie ein löwe; und wenn er wird brüllen, so werden erschrocken kommen die kinder, so gegen abend sind.

Kebuano

sila magalakaw sunod kang jehova, nga magangulob sama sa leon; kay siya magangulob, ug ang mga anak mangabut nga magakurog gikan sa kasadpan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und ein anderer sprach: herr, ich will dir nachfolgen; aber erlaube mir zuvor, daß ich einen abschied mache mit denen, die in meinem hause sind.

Kebuano

ug dihay lain nga miingon kaniya, "ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: was suchet ihr? sie aber sprachen zu ihm: meister, wo bist du zur herberge?

Kebuano

ug si jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, "unsay inyong gipangita?" ug sila miingon kaniya, "rabi (nga sa ato pa, magtutudlo), diin ka magpuyo?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

denn ihr seid nachfolger geworden, liebe brüder, der gemeinden gottes in judäa in christo jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren blutsfreunden, was jene von den juden,

Kebuano

kay kamo, mga igsoon, nahimong mga mag-aawat sa mga iglesia sa judea nga iya sa dios ug nga diha kang cristo jesus; kay kamo nag-antus man usab sa samang mga butang gikan sa inyong mga katagilungsod maingon sa ilang giantus gikan sa mga judio,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,720,523,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam