Şunu aradınız:: schaden (Almanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

schaden

Latince

injuria

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

den schaden ersetzen

Latince

damnum restituere

Son Güncelleme: 2014-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aus schaden wird man klug.

Latince

quod nocet, docet.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

durch schaden wird man klug.

Latince

quod nocet, docet.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

zuerst einmal nicht schaden.

Latince

primum non nocere.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

tut den midianitern schaden und schlagt sie;

Latince

hostes vos sentiant madianitae et percutite eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wer den nutzen hat, muss auch den schaden tragen.

Latince

qui commodum habet etiam incommodum ferre debet.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,

Latince

contritio et infelicitas in viis eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er ließ niemand ihnen schaden tun und strafte könige um ihretwillen.

Latince

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn ihr herz trachte nach schaden, und ihre lippen raten zu unglück.

Latince

quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

er ließ keinen menschen ihnen schaden tun und strafte könige um ihretwillen.

Latince

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber was mir gewinn war, das habe ich um christi willen für schaden geachtet.

Latince

sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter christum detriment

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

deine zunge trachtet nach schaden und schneidet mit lügen wie ein scharfes schermesser.

Latince

corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

herz, das mit böser tücke umgeht, füße, die behend sind, schaden zu tun,

Latince

cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wer den haß heimlich hält, schaden zu tun, des bosheit wird vor der gemeinde offenbar werden.

Latince

qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concili

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.

Latince

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein kluger sieht das unglück und verbirgt sich; aber die unverständigen gehen hindurch und leiden schaden.

Latince

astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein bitterer mensch trachtet, eitel schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger engel über ihn kommen.

Latince

semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den schaden getan.

Latince

non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

da sprach simson zu ihnen: ich habe einmal eine gerechte sache wider die philister; ich will euch schaden tun.

Latince

cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,723,882,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam