Şunu aradınız:: wie ist dein name (Almanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

wie ist dein name?

Latince

prima omnium, id quod ornamentum imperi est,provincia appellata est.

Son Güncelleme: 2013-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein herz ist dein

Latince

cor meum tuum est

Son Güncelleme: 2023-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wo ist dein haus?

Latince

ubi est domus tua?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein haus ist dein haus

Latince

dies ist gottes haus

Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mein haus ist dein haus.

Latince

domus mea est domus tua.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wo ist dein bruder?

Latince

ubi est frater tuus?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die hölle ist dein arsch

Latince

infernum diebus

Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

einer davon ist deiner

Latince

una ex his tua est

Son Güncelleme: 2024-04-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

es ist deiner wirklich würdig

Latince

tequet

Son Güncelleme: 2022-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

so nun david ihn einen herrn nennt, wie ist er denn sein sohn?

Latince

si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ist deine mutter zu hause?

Latince

estne mater tua domi?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

1b daß dein name kund würde unter deinen feinden und die heiden vor dir zittern müßten,

Latince

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein psalm davids, vorzusingen, auf der gittith. herr, unser herrscher, wie herrlich ist dein name in allen landen, du, den man lobt im himmel!

Latince

in finem pro torcularibus psalmus davi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

darum sollt ihr also beten: unser vater in dem himmel! dein name werde geheiligt.

Latince

sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

darum sollst du nicht mehr abram heißen, sondern abraham soll dein name sein; denn ich habe dich gemacht zum vater vieler völker

Latince

nec ultra vocabitur nomen tuum abram sed appellaberis abraham quia patrem multarum gentium constitui t

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn der herr ist deine zuversicht; der höchste ist deine zuflucht.

Latince

tu autem altissimus in aeternum domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wie ist er ihm denn zugerechnet? als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.

Latince

quomodo ergo reputata est in circumcisione an in praeputio non in circumcisione sed in praeputi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ach gott, wie lange soll der widersacher schmähen und der feind deinen namen so gar verlästern?

Latince

ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo deo iaco

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein psalm und lied asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. wir danken dir, gott, wir danken dir und verkündigen deine wunder, daß dein name so nahe ist.

Latince

in finem in laudibus psalmus asaph canticum ad assyriu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und dein name werde wahr und groß ewiglich, daß man sage: der herr zebaoth, der gott israels, ist gott in israel, und das haus deines knechtes david ist beständig vor dir.

Latince

permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,579,059 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam